Co znamená separare v Italština?

Jaký je význam slova separare v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat separare v Italština.

Slovo separare v Italština znamená oddělit, vybrat, oddělit, oddělit, rozdělit, sekvestrovat, přefiltrovat, oddělit od, ulomit, odlomit, přerušit, odříznout, rozpustit, izolovat, segregovat, oddělit, odcizit se, izolovat, rozdělit, rozpojit, rozdělit, oddělit, odlišit, rozdělit, oddělit, roztáhnout, oddělit, odlišit, oddělit, oddělit, oplotit, oddělit, odpojit od, postavit zeď, opustit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova separare

oddělit, vybrat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La ragazza cercò di separare le mele marce presenti nel cestino.

oddělit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La maestra separò i bambini dalle bambine.

oddělit, rozdělit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'arbitro ha separato i due giocatori litigiosi.
Rozhodčí od sebe oddělil bojující hráče.

sekvestrovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (chemie)

přefiltrovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli esami del suolo separano i diversi componenti e nutrienti del terreno del giardino.

oddělit od

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questo test separerà gli studenti bravi da quelli scarsi.

ulomit, odlomit

(rompendo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přerušit, odříznout

verbo transitivo o transitivo pronominale (dodávka, spojení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mentre eravamo su internet ci hanno isolato (or:siamo rimasti isolati).

rozpustit

(gruppo, società) (skupinu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il governo sciolse il comitato corrotto.

izolovat

(od lidí)

Paul si è trasferito nel Montana perché voleva isolarsi dalla società. Lavorare da casa ha allontanato Serena dalla società.

segregovat, oddělit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hanno iniziato a separare le classi per genere.

odcizit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La personalità difficile di Timothy finì per allontanare la moglie.

izolovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (oddělit)

Laura si dava da fare per isolare i fatti da tutte le storie insensate per poter scrivere la sua storia.

rozdělit, rozpojit

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozdělit, oddělit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Setacciare la farina, quindi dividerla in tre parti uguali.
Přeceď mouku, potom ji rozděl na tři stejné dávky.

odlišit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
In questo caso di omicidio, il lavoro del giudice è di separare la verità dalle menzogne.

rozdělit, oddělit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un agente della polizia ha diviso la folla.

roztáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il regista separò le tende, entrando sul palcoscenico.

oddělit

verbo transitivo o transitivo pronominale (část z celku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo dovuto separare i ragazzi dalle ragazze in classe.
Musíme třídu rozdělit na chlapce a děvčata.

odlišit, oddělit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Riesci a distinguere il bene dal male?

oddělit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il processo chimico separa l'argento dal suo minerale.

oplotit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

oddělit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Può essere difficile dissociare i contenuti intelligenti da quelli senza senso presenti su internet.

odpojit od

Una volta arrivati al camping, Sue staccò la roulotte dall'auto.

postavit zeď

verbo transitivo o transitivo pronominale

I sovietici hanno eretto un muro intorno a Berlino ovest.

opustit

verbo transitivo o transitivo pronominale (věc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È possibile separare la vita dall'arte?

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu separare v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.