Co znamená schiacciata v Italština?

Jaký je význam slova schiacciata v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat schiacciata v Italština.

Slovo schiacciata v Italština znamená rozdrtit, rozdrtit, rozmačkat, sešlápnout, zavěsit, rozdrtit, rozmačkat, zasmečovat, rozmačkat, rozdrtit, zastavit, rozbíjet, ukořistit, zasmečovat, stisknout, přemoci, zmáčknout, udeřit, plácnout, porazit, zdolat, šlapat po, rozmačkat, vymačkat, rozdrtit, obsadit, zploštit, štípnout, rozmačkat, rozdrtit, rozdrtit, šlápnout na, zmáčknout, stisknout, převálcovat, rozdrtit, být větší než, přehnout, ohnout, zmáčknout, nakrájet, roznést na kopytech, vymáčknout, srovnat, rozválet, vyválet, smeč do koše, úder nad hlavou, rozdrcený, přemožený, obtěžkaný, ohromený, rozmačkaný, rozmačkaný, rozbitý, roztříštěný, utlačovaný, sevřený, přiskřípnutý, zdřímnout si, přidat rychlost, zdřímnout si, zdřímnout si, zdřímnout si, rozdrtit, převálcovat, vmáčknout, zmáčknout, vecpat, nacpat, vtěsnat, plácnout, přiskřípnout, dupnout na plyn, zatížit, zamáčknout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova schiacciata

rozdrtit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha schiacciato la nocciola per romperla in molti pezzi.
Rozdrtil ořech, aby jej mohl rozlámat na malé kousky.

rozdrtit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La grande pietra cadde sulla mano di Emily schiacciandole le dita.

rozmačkat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rachel ha uno strumento per schiacciare le lattine prima di gettarle nella raccolta differenziata.

sešlápnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (zmenšit šlápnutím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha accartocciato la lattina con il piede.
Nohou sešlápla plechovku.

zavěsit

verbo transitivo o transitivo pronominale (pallacanestro) (v basketbale)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozdrtit, rozmačkat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zasmečovat

(pallacanestro) (v basketbale)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La folla ha esultato quando la star della pallacanestro ha schiacciato.

rozmačkat, rozdrtit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Schiaccerò una banana per darla al piccolo Alex.

zastavit

verbo transitivo o transitivo pronominale (míč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giocatore di squash ha schiacciato la palla.

rozbíjet

verbo transitivo o transitivo pronominale (hroudy hlíny)

ukořistit

verbo transitivo o transitivo pronominale (riposo) (spěšně něco získat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo la serata fuori Adam schiacciò un pisolino di un paio d'ore prima di alzarsi per andare al lavoro.

zasmečovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (pallavolo) (ve volejbale)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stisknout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per arrestare la macchina, metti il piede sul freno e pigia.

přemoci

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il dolore ha sopraffatto Henry che è scoppiato in lacrime.

zmáčknout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Robert spremette la bottiglia del ketchup cercando di far uscire l'ultima goccia.
Robert zmáčkl láhev kečupu a snažil se z ní dostat poslední kapku.

udeřit, plácnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Presto! Schiaccia quell'ape prima che mi punga!

porazit, zdolat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Martha riuscì a sopraffare il suo aggressore.

šlapat po

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Le tasse elevate schiacciano i piccoli proprietari di impresa.

rozmačkat

verbo transitivo o transitivo pronominale (při vaření)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen ha schiacciato le patate nella pentola.

vymačkat

verbo transitivo o transitivo pronominale (ovoce apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Spremi le arance nello spremiagrumi per ottenere una bevanda salutare.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Když vymačkáš tyto jablka, budeš mít několik litrů zdravého moštu.

rozdrtit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sarah è dovuta andare all'ospedale perché si è accidentalmente schiacciata un dito con il martello.

obsadit

verbo transitivo o transitivo pronominale (vojensky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'esercito ha annientato la posizione nemica.

zploštit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il camion ha schiacciato la macchina.

štípnout

(někoho: prsty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nancy ha pizzicato le guance del bimbo.

rozmačkat, rozdrtit

(při vaření)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pestate le erbe prima di aggiungerle all'impasto.

rozdrtit

(figurato: sconfitta) (přeneseně: vyhrát o hodně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La nostra squadra ha asfaltato gli avversari vincendo con venti punti di vantaggio.

šlápnout na

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo stupidone non guardava dove andava e mi ha calpestato un piede!

zmáčknout, stisknout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Schiaccia quel pulsante per azionare il frullatore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mixér se zapne, když zmáčkneš ten knoflík.

převálcovat, rozdrtit

verbo transitivo o transitivo pronominale (sconfiggere) (v soutěži)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Stasera la squadra di casa ha stracciato gli ospiti per 75 a 30.

být větší než

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Nový mrakodrap je větší než všechny budovy okolo.

přehnout, ohnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (cucina: bordi della pasta) (taštičky při vaření)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Premete insieme i bordi della sfoglia.

zmáčknout

verbo transitivo o transitivo pronominale (zmenšit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Più strizzi una spugna, più acqua ne uscirà.
Čím více budeš mačkat mokrou houbu, tím více vody z ní dostaneš.

nakrájet

(na malé kousky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

roznést na kopytech

verbo transitivo o transitivo pronominale (vittoria) (přeneseně: sport)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La squadra di casa stracciò gli avversari.

vymáčknout

verbo transitivo o transitivo pronominale (brufolo) (pupínek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non schiacciarti i brufoli: si infetteranno.

srovnat

verbo transitivo o transitivo pronominale (do jedné roviny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Colin si appiattì i capelli con Brylcream.

rozválet, vyválet

verbo transitivo o transitivo pronominale (těsto)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

smeč do koše

sostantivo femminile (basket) (v basketbale)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

úder nad hlavou

(tennis) (sport)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

rozdrcený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přemožený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lo schianto mise ancora più sotto pressione un reparto emergenze già oberato di suo.

obtěžkaný

(přeneseně: břímě)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ben era oppresso dal senso di colpa e andò a confessare il suo crimine.

ohromený

(figurato)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nella mia prima settimana da genitore mi sono sentito sopraffatto.

rozmačkaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rozmačkaný

(jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Faccio il purè di patate con latte e burro.

rozbitý, roztříštěný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lo specchio frantumato era a pezzi sul pavimento.

utlačovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I lavoratori oppressi decisero di andare in sciopero.

sevřený, přiskřípnutý

(dito)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zdřímnout si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přidat rychlost

(v autě)

Se affondi l'acceleratore riusciamo a passare il semaforo prima che diventi rosso.

zdřímnout si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mio padre usa fare un sonnellino il pomeriggio.

zdřímnout si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo il lavoro Fred schiacciava un pisolino.
Fred si po práci zdřímnul.

zdřímnout si

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando era incinta Pamela schiacciava tutti i giorni un pisolino dopo pranzo.

rozdrtit, převálcovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (soupeře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La nostra squadra ha annientato gli avversati durante il campionato.

vmáčknout, zmáčknout

(figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Su quel volo ero schiacciato come un sandwich tra due lottatori di sumo! Il padrone di casa mi ha infilato a mo' di sandwich tra due banchieri che non facevano altro che parlare tra di loro di investimenti con me nel mezzo.

vecpat, nacpat, vtěsnat

(někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nancy fece entrare a forza tutti i suoi averi nell'auto e partì verso la sua nuova vita.
Nancy nacpala všechny své věci do auta a vyrazila žít nový život.

plácnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (hmyz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rick ha schiacciato una mosca con un giornale.

přiskřípnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dupnout na plyn

(veicoli) (neformální)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zatížit

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un peso) (předmět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha fermato i fogli mettendoci il libro sopra.

zamáčknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Prima di infornarli, affondate le scaglie di cioccolato nella superficie dei muffin.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu schiacciata v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.