Co znamená scarti v Italština?
Jaký je význam slova scarti v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat scarti v Italština.
Slovo scarti v Italština znamená rozbalit, rozdělat, cuknout sebou, vyhodit, zrušit, odvolat, zahnat, odehnat, vyhodit, stočit, změnit směr, vyhodit, zamítnout kandidaturu, vyřadit, opustit, přesunout se, odmítnout, prosívat, vyhodit, stočit se, odhodit, odmítnout, vyhodit, otevřít, , zpochybnit, pustit z hlavy, otevřít, zahnutí, zatočení, zmetek, odhozená karta, odmítnutí, nepřijetí, pokažené kusy, nepovedené kusy, marže, uhnutí, uskočení, plevy, zmetek, odpadky, krám, úbytek, bezcennost, odchylka, odpadky. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova scarti
rozbalit, rozdělatverbo transitivo o transitivo pronominale (un pacco) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Emma scartò il suo regalo di compleanno con entusiasmo. |
cuknout sebouverbo intransitivo (muoversi di scatto) Il cavallo ha scartato quando dal fucile è partito accidentalmente un colpo. |
vyhoditverbo intransitivo (carte da gioco) (kartu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Non avevo una carta buona, così ho dovuto scartare. |
zrušit, odvolatverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (plány) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quest'idea non funzionerà mai, scartiamola e ricominciamo. |
zahnat, odehnatverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (myšlenku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Sembrava che venisse a piovere, perciò abbiamo scartato l'idea del picnic e abbiamo preferito pranzare a casa. |
vyhoditverbo transitivo o transitivo pronominale (carte da gioco) (v kartách) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ho scartato un paio di cuori. |
stočit(jízda autem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
změnit směrverbo intransitivo Ha scartato uscendo di strada e finendo nei cespugli per evitare un cane. |
vyhodit(nepotřebnou věc) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Vyhodili jsme nějaké staré oblečení. |
zamítnout kandidaturuverbo transitivo o transitivo pronominale (v politice) Dopo l'esplosione dello scandalo, il candidato alla presidenza ha escluso il suo vicepresidente. |
vyřaditverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I datori di lavoro spesso scartano i candidati che forniscono informazioni incomplete o che evidentemente non sono qualificati. |
opustitverbo transitivo o transitivo pronominale (myšlenku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il consiglio aveva preso in considerazione l'idea di Daisy, ma alla fine l'hanno scartata e optato per qualcos'altro. Správní rada se zabývala návrhem, který Daisy předložila, ale nakonec ho opustila kvůli jinému nápadu. |
přesunout severbo transitivo o transitivo pronominale (rychle) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il giocatore di basket ha scartato a destra e ha tirato a canestro. |
odmítnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il caso venne respinto dalla corte per mancanza di prove. |
prosívat(přeneseně) Výběrové řízení umožnilo prosívat nevhodné kandidáty. |
vyhodit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
stočit se(in auto) (auto: náhle) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'auto sterzò verso la corsia sbagliata e si scontrò con un camion. |
odhodit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dovresti buttare via quell'orrenda macchina vecchia. |
odmítnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il sindacato rifiutò l'offerta del governo di un aumento dei salari dell'1%. |
vyhodit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) È proibito buttare oggetti dai finestrini. |
otevřít
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Amanda scartò il pacchetto. |
Abbiamo tirato fuori i componenti e abbiamo scoperto che ne mancavano alcuni. |
zpochybnit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La sua idea venne immediatamente bocciata dal direttore. |
pustit z hlavy(nápad) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Tim si è stufato del fatto che il capo scarti sempre le sue idee. Tim je unavený z toho, že jeho šéf zavrhuje všechny jeho nápady. |
otevřítverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha aperto i regali uno alla volta. |
zahnutí, zatočení(schivata) (náhlé) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
zmeteksostantivo maschile (neschválené zboží) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La fabbrica ha solo il 3% di scarti. |
odhozená kartasostantivo maschile (carte da gioco) Robert non aveva una sola carta decente e quindi ha dovuto fare uno scarto. |
odmítnutí, nepřijetí
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il rifiuto da parte di Carol del suo aiuto ferì i sentimenti di Peter. |
pokažené kusy, nepovedené kusy
Alla vendita di torte sono venute molte persone, per questo non c'è stato molto spreco. |
marže(finance) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Quell'azione non è molto negoziata quindi c'è una grande oscillazione. |
uhnutí, uskočení
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) La schivata del giocatore gli ha permesso di superare la difesa avversaria. |
plevy(přeneseně: zbytečná část) (podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).) Prima di trasferirti in una nuova casa dovresti mettere insieme i tuoi oggetti e buttare via gli scarti. |
zmetek
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ci è voluto un po' per ripulire il frigo del cibo andato a male al ritorno dalle vacanze. |
odpadkysostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).) |
krám
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La macchina di Karen era una cosa senza valore e per questo ne voleva una nuova. Karenino auto byl krám, a proto chtěla nové. |
úbyteksostantivo maschile (způsobený plýtváním) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Nelle discariche di Hong Kong giungono circa 9.300 tonnellate di scarti ogni giorno. |
bezcennostsostantivo maschile (figurato) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
odchylkasostantivo maschile (statistika) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Lo scostamento dei risultati di queste due indagini è sorprendente. |
odpadkysostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).) C'erano dei poveri alla discarica che rovistavano tra i rifiuti. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu scarti v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova scarti
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.