Co znamená scartare v Italština?

Jaký je význam slova scartare v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat scartare v Italština.

Slovo scartare v Italština znamená rozbalit, rozdělat, cuknout sebou, vyhodit, zrušit, odvolat, zahnat, odehnat, vyhodit, stočit, změnit směr, vyhodit, zamítnout kandidaturu, vyřadit, opustit, přesunout se, odmítnout, prosívat, vyhodit, stočit se, odhodit, odmítnout, vyhodit, otevřít, , zpochybnit, pustit z hlavy, otevřít. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova scartare

rozbalit, rozdělat

verbo transitivo o transitivo pronominale (un pacco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emma scartò il suo regalo di compleanno con entusiasmo.

cuknout sebou

verbo intransitivo (muoversi di scatto)

Il cavallo ha scartato quando dal fucile è partito accidentalmente un colpo.

vyhodit

verbo intransitivo (carte da gioco) (kartu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non avevo una carta buona, così ho dovuto scartare.

zrušit, odvolat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (plány)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quest'idea non funzionerà mai, scartiamola e ricominciamo.

zahnat, odehnat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (myšlenku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sembrava che venisse a piovere, perciò abbiamo scartato l'idea del picnic e abbiamo preferito pranzare a casa.

vyhodit

verbo transitivo o transitivo pronominale (carte da gioco) (v kartách)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho scartato un paio di cuori.

stočit

(jízda autem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

změnit směr

verbo intransitivo

Ha scartato uscendo di strada e finendo nei cespugli per evitare un cane.

vyhodit

(nepotřebnou věc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vyhodili jsme nějaké staré oblečení.

zamítnout kandidaturu

verbo transitivo o transitivo pronominale (v politice)

Dopo l'esplosione dello scandalo, il candidato alla presidenza ha escluso il suo vicepresidente.

vyřadit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I datori di lavoro spesso scartano i candidati che forniscono informazioni incomplete o che evidentemente non sono qualificati.

opustit

verbo transitivo o transitivo pronominale (myšlenku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il consiglio aveva preso in considerazione l'idea di Daisy, ma alla fine l'hanno scartata e optato per qualcos'altro.
Správní rada se zabývala návrhem, který Daisy předložila, ale nakonec ho opustila kvůli jinému nápadu.

přesunout se

verbo transitivo o transitivo pronominale (rychle)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giocatore di basket ha scartato a destra e ha tirato a canestro.

odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il caso venne respinto dalla corte per mancanza di prove.

prosívat

(přeneseně)

Výběrové řízení umožnilo prosívat nevhodné kandidáty.

vyhodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stočit se

(in auto) (auto: náhle)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'auto sterzò verso la corsia sbagliata e si scontrò con un camion.

odhodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dovresti buttare via quell'orrenda macchina vecchia.

odmítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il sindacato rifiutò l'offerta del governo di un aumento dei salari dell'1%.

vyhodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È proibito buttare oggetti dai finestrini.

otevřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Amanda scartò il pacchetto.

Abbiamo tirato fuori i componenti e abbiamo scoperto che ne mancavano alcuni.

zpochybnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La sua idea venne immediatamente bocciata dal direttore.

pustit z hlavy

(nápad)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tim si è stufato del fatto che il capo scarti sempre le sue idee.
Tim je unavený z toho, že jeho šéf zavrhuje všechny jeho nápady.

otevřít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha aperto i regali uno alla volta.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu scartare v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.