Co znamená rapporto v Italština?

Jaký je význam slova rapporto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat rapporto v Italština.

Slovo rapporto v Italština znamená poměr, vztah, poměr, vazba, vztah, zpráva, zpráva, poměr, služba, interakce, poměr, rychlostní stupeň, spojení, propojení, rychlost, pohlavní styk, vztah, memorandum, vztah, pohlavní styk, hlášení, pohlavní styk, narukovat, poměr cena výkon, důvěrnosti, intimnosti, vzhledem k, odstupné, švédská trojka, sex na jednu noc, zpráva o postupu, zpráva o pokroku, přátelské vztahy, pracovně-právní vztahy, ve srovnání s, mít pohlavní styk, koketování, vyslechnout, sex, proti. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova rapporto

poměr

(relativní míra)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il rapporto di studenti maschi e femmine in questo corso è di 3 a 1.

vztah, poměr

(d'amore) (milenci)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Abbiamo un rapporto che dura da tre anni e progettiamo di sposarci.
Máme spolu poměr (or: vztah) už tři roky a chceme se vzít.

vazba

sostantivo maschile (contatto)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hai qualche rapporto con l'azienda che ci stai raccomandando?
Máš nějakou vazbu na tu společnost, kterou mi doporučuješ?

vztah

(emocionální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Fred e Georgette hanno un rapporto molto stretto, come la maggior parte dei gemelli.
Jako většina dvojčat i Fred a Georgette mají velmi blízký vztah.

zpráva

(documento scritto) (o činnosti podniku)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Secondo il rapporto trimestrale, l'azienda andava piuttosto bene.

zpráva

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il suo resoconto dell'incidente stradale era diverso da quello di lei.
Jeho zpráva o nehodě se od její verze lišila.

poměr

(sessuale) (sexuální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

služba

sostantivo maschile (militare) (vojenská apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Presentarsi a rapporto alle ore 6.
Hlas se do služby v 06:00.

interakce

(formale) (komunikace mezi lidmi)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le persone con una maggiore interazione sociale sono generalmente più felici.

poměr

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quale proporzione di abitanti della zona è latina?

rychlostní stupeň

(veicoli)

Quando entri in autostrada, metti la quinta marcia.
Když vjedeš na dálnici, přeřaď na pátý rychlostní stupeň.

spojení, propojení

(souvislost)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

rychlost

(cambio di velocità) (na kole, v autě)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

pohlavní styk

sostantivo maschile

vztah

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Capire la relazione tra povertà e crimine è importante.

memorandum

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

vztah

(mezi lidmi)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Dichiaro di non avere assolutamente nessun legame con il teste.
Znovu ujišťuji, že nás se svědkem nepojí vůbec žádný vztah.

pohlavní styk

sostantivo maschile

Giurò che lui e la moglie non avevano mai consumato un rapporto.

hlášení

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

pohlavní styk

sostantivo maschile

narukovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (na vojně)

Devi fare rapporto in caserma entro le tre di venerdì.
Musíš narukovat do kasáren do pátku do tří hodin.

poměr cena výkon

(neformální)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Zakoupili jsme dovolenou v dobrém poměru cena – výkon.

důvěrnosti, intimnosti

(rapporto sessuale) (mezi milenci)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Ha negato che loro due fossero mai stati in intimità.

vzhledem k

preposizione o locuzione preposizionale

Al querelante sono stati riconosciuti i danni in base ai costi sostenuti.

odstupné

sostantivo femminile (výpověď v zaměstnání)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La compagnia ha licenziato Dan ma gli ha pagato una liquidazione.

švédská trojka

(hovorový výraz)

Divide l'appartamento con suo marito e con un altro uomo. È un ménage à trois interessante.

sex na jednu noc

(sessuale)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Betty non è la mia ragazza: abbiamo avuto solo un rapporto occasionale. Tutto qui.

zpráva o postupu, zpráva o pokroku

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

přátelské vztahy

sostantivo maschile

Patrick ha sempre provato a mantenere buoni rapporti di amicizia con i suoi vicini.

pracovně-právní vztahy

sostantivo maschile (formal)

I rapporti di lavoro sono difficili se gli impiegati possono essere licenziati in qualsiasi momento, con o senza una giusta causa.

ve srovnání s

preposizione o locuzione preposizionale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La multa elevata imposta alla società non era nulla in rapporto ai suoi guadagni.

mít pohlavní styk

verbo transitivo o transitivo pronominale

Almeno tre quarti degli uomini e delle donne hanno avuto un rapporto sessuale entro la fine dell'adolescenza.

koketování

sostantivo maschile (přeneseně: krátké zapojení do činnosti)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Před pár lety jsem měla období koketování s golfem, ale nakonec jsem se nikdy nenaučila pořádně hrát.

vyslechnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (hlášení z mise apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Al tuo ritorno verrai chiamato a rapporto dall'ambasciatore.

sex

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

proti

(ve srovnání s)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Gli edifici sembravano piccoli rispetto alle montagne dietro di loro.
Proti horám v pozadí vypadaly domy malé.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu rapporto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.