Co znamená pianto v Italština?
Jaký je význam slova pianto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pianto v Italština.
Slovo pianto v Italština znamená plakat, plakat, plakat, brečet, kňourat, oplakávat, kvílet, naříkat, bědovat, truchlit, truchlit za, křičet, řvát, ječet, truchlit, truchlit, vzlykat, zasadit, zasadit rostliny, vysadit rostliny, postavit, rozejít se s, dát do správné pozice, zanořit, zabořit, odříct, rozejít se s, dloubnout, šťouchnout, nechat, opustit, uvíznout, postavit, vztyčit, zasadit, poplakání, plakání, kvílení, naříkání, bědování, usedavý pláč, pláč, brekot, pláč, naříkání, vzlyk, nářek, plakat kvůli, srdceryvný, srdcervoucí, zhroutit se a brečet, řvát, brečet, plakat, oplakávat, truchlit, rozbrečet se, rozplakat se, truchlit, truchlit nad, truchlit, litovat, naříkat, oplakávat, plakat, plakat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova pianto
plakat
Piangeva per la morte di suo padre. Plakala kvůli smrti otce. |
plakatverbo transitivo o transitivo pronominale Le lacrime che stava piangendo le scorrevano giù per il viso. |
plakat, brečetverbo intransitivo L'uomo piangeva in un angolo della sala d'attesa. |
kňouratverbo intransitivo (neonato) (dítě) |
oplakávatverbo transitivo o transitivo pronominale Piangiamo la scomparsa del nostro sacerdote, Padre Smith. |
kvílet, naříkat, bědovatverbo intransitivo Al funerale c'erano delle donne che piangevano e si battevano il petto. |
truchlitverbo transitivo o transitivo pronominale (la morte di [qlcn]) George piange la morte del suo adorato cane. |
truchlit zaverbo transitivo o transitivo pronominale ([qlcn] che è morto) (něčí smrt) A distanza di un anno, Fred piange ancora la morte di sua moglie. |
křičet, řvát, ječetverbo intransitivo (nahlas brečet) Il bambino stava piangendo, così Edward gli cambiò il pannolino. |
truchlitverbo transitivo o transitivo pronominale La nazione pianse le vittime del terrorismo. |
truchlitverbo transitivo o transitivo pronominale (lutti) Piangiamo tutti la morte del nostro collega scomparso. |
vzlykatverbo intransitivo Rachel era stata lasciata dal ragazzo e piangeva nel bagno delle donne. |
zasaditverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pianteremo un albero in giardino. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Osadili zahradu ovocnými stromy. |
zasadit rostliny, vysadit rostlinyverbo transitivo o transitivo pronominale (agricoltura) La primavera è il periodo migliore per piantare. |
postavitverbo transitivo o transitivo pronominale (stan) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I campeggiatori hanno deciso di piantare la loro tenda vicino al ruscello. |
rozejít se s(relazioni) Secondo me dovresti lasciare il tuo ragazzo. |
dát do správné poziceverbo transitivo o transitivo pronominale (fissare saldamente i piedi a terra) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Il sollevatore di pesi ha piantato i piedi. |
zanořit, zabořitverbo transitivo o transitivo pronominale (něco někam) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il proprietario della miniera sta scavando un nuovo condotto in quella zona. Stiamo pianificando di scavare un pozzo. |
odříct(colloquiale) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
rozejít se sverbo transitivo o transitivo pronominale (informale: persona) |
dloubnout, šťouchnout(dito) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
nechat, opustitverbo transitivo o transitivo pronominale (informale: fidanzato) (láska) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) È ridotto a uno straccio da quando la fidanzata lo ha mollato. Mark je sklíčený, co ho opustila přítelkyně. |
uvíznoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) James ha piantato l'ascia nel ceppo. |
postavit, vztyčit(konstrukci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I marine montarono in fretta un gruppo di tende. |
zasaditverbo transitivo o transitivo pronominale (plodinu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) È tempo di trapiantare le piantine. |
poplakánísostantivo maschile (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Ho fatto un bel pianto alla fine di quel film. |
plakání
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il pianto continuo del bambino ha svegliato il cane. |
kvílení, naříkání, bědování
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Abbiamo sentito il pianto di bambini provenire dall'asilo. |
usedavý pláč
|
pláč, brekotsostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il pianto crebbe di intensità mentre la bara veniva calata nella fossa. |
pláčsostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Mary si sentì meglio dopo un bel pianto. |
naříkánísostantivo maschile (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
vzlyksostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Oliver si calmò e il suo piantò terminò. |
nářeksostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Sentivamo i lamenti delle donne dentro la struttura. |
plakat kvůliverbo intransitivo Ma per che cosa stai piangendo? Malý chlapec plakal kvůli trestu. |
srdceryvný, srdcervoucí(idiomatico) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
zhroutit se a brečetverbo intransitivo (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Helen è scoppiata a piangere quando ha ricevuto la triste notizia. |
řvátverbo intransitivo (expresivně: hlasitě plakat) Il bambino sta strillando perché la madre non gli lascia continuare a guardare la televisione. |
brečet, plakatverbo intransitivo Per favore non piangere per me. |
oplakávat
|
truchlitverbo transitivo o transitivo pronominale Sono vedova da dieci anni ma piango ancora la perdita di mio marito. |
rozbrečet se, rozplakat severbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Stella è scoppiata a piangere quando la polizia l'ha informata dell'incidente di suo marito. |
truchlitverbo transitivo o transitivo pronominale (pro mrtvého) Piangemmo la scomparsa di mio padre al suo funerale. |
truchlit nadverbo transitivo o transitivo pronominale (něčím) La coppia piange la perdita del loro bambino. |
truchlitverbo transitivo o transitivo pronominale (pro někoho) L'intera famiglia piange Julie, scomparsa la settimana scorsa. |
litovat(někoho) |
naříkatverbo intransitivo (tradizione funebre) Le donne si radunarono al funerale per piangere il morto. |
oplakávatverbo transitivo o transitivo pronominale La famiglia e gli amici continuarono a piangere Bill molto tempo dopo il suo funerale. |
plakatverbo intransitivo Rose è una bambina davvero sensibile: piange per ogni più piccola cosa. |
plakatverbo intransitivo (emozioni) Agnes non è triste, sta piangendo di gioia. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu pianto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova pianto
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.