Co znamená macchia v Italština?
Jaký je význam slova macchia v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat macchia v Italština.
Slovo macchia v Italština znamená křoví, tečka, skvrna, křovina, škrábnutí, buš, skvrna, nečistota, špína, poskvrna, skvrna, kaňka, zbarvení, skvrna, šmouha, křoví, skvrna, šmouha, skvrna, skvrna, kaňka, les, blednutí, skvrna, kaňka, skvrna, skvrna, zabarvení, troška, kapka, skvrna, skvrna, skvrna, ropná skvrna, postříkat, pošlapat, poskvrnit, pošpinit, ušpinit, zašpinit, zašpinit, udělat skvrnu, poskvrnit, zašpinit, pošpinit, postříkat, znečistit, pošpinit, zašpinit, poskvrnit, potřísnit, namazat, poskvrnit, pošpinit, poskvrnit, pošpinit, potřísnit, poskvrnit, potřísnit, ušpinit, zašpinit, poskvrnit, pošpinit, očernit, umazat, upatlat, pošpinit, poskvrnit, očernit, pošpinit, potřísnit, pokazit, zakrslý, v úkrytu, bezchybně, saze, sluneční skvrna, olejová skvrna, rytíř v zářné zbroji, neposkvrněný, nepošpiněný, nestejnoměrný, šmouha, zuřit, běsnit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova macchia
křovísostantivo femminile (bosco) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) La brughiera era tetra e non vi cresceva altro che la macchia. |
tečkasostantivo femminile (pelliccia animale) (zbarvení živočicha) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) I ghepardi hanno delle macchie nere. Gepardi mají černé skvrny. |
skvrna
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) C'è una macchia di ketchup lì sulla tua camicia. Máš na tričku skvrnu od kečupu. |
křovinasostantivo femminile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) C'era una macchia tra la foresta e i campi aperti. |
škrábnutí
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il tavolo antico ha un segno scuro sulla parte sinistra. Starožitný stůl má na levé straně tmavou šmouhu. |
bušsostantivo femminile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
skvrnasostantivo femminile (figurato) (přeneseně: na reputaci) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Quella relazione fu una macchia nella reputazione del politico. Ta aféra byla skvrnou na politikově pověsti. |
nečistota, špínasostantivo femminile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Carl ha provato a rimuovere la macchia dalla T-shirt. Carl se snažil dostat špínu z trička. |
poskvrna, skvrnasostantivo femminile (figurato) (přeneseně: na reputaci) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La macchia dell'adulterio rovinò la carriera al predicatore. |
kaňkasostantivo femminile (figurato) (na pověsti) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il furto è una macchia sulla fedina altrimenti esemplare di Fred. |
zbarvenísostantivo femminile (na tváři zvířete) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Un cavallo nero con una macchia bianca in fronte galoppava nel campo. |
skvrna, šmouhasostantivo femminile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) C'è una macchia scura in fondo al disegno. |
křovísostantivo femminile (di vegetazione) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il paesaggio era arido, a parte qualche macchia di vegetazione qua e là. |
skvrna
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Glenn non ha fatto un buon lavoro pulendo il tavolo, vedo le macchie stando all'altro lato della stanza. |
šmouha
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Sarah diceva di aver pulito le finestre, ma erano piene di macchie. |
skvrna(della pelle) (na kůži) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Una reazione allergica mi ha riempito il viso di macchie rosa. |
skvrna, kaňka
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Era evidente dalle macchie d'inchiostro sulle mani che lavorava nella stampa. |
les
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) C'è una foresta dietro casa nostra, non solo un bosco. Za naším domem je les, ne jen nějaké hájky. |
blednutí
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Spesso la frutta e la verdura biologica presenta dei difetti. Pro organické ovoce a zeleninu není neobvyklé mít pár skvrn. |
skvrnasostantivo femminile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Philip strofinò la camicia cercando di far andare via la macchia. Philip si drhnul košili a snažil se vyčistit skvrnu. |
kaňka, skvrnasostantivo femminile (barvy) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Hai fatto una macchia di vernice sul pavimento. |
skvrnasostantivo femminile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
zabarvenísostantivo femminile (skvrna) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Non sono riuscito a rimuovere la macchia dalla blusa. |
troška, kapka(figurato: quantità) (malé množství) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Per favore dammi solo un pizzico di quella lozione. |
skvrna
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
skvrna(di pianta) (na listu rostliny) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
skvrnasostantivo femminile (na těle) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Le chiazze bianche che hai sulla pelle sono causate dalla vitiligine. |
ropná skvrnasostantivo femminile Gli ambientalisti dicono che la chiazza si sta espandendo con un ritmo allarmante. |
postříkatverbo transitivo o transitivo pronominale (ušpinit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) È caduto l'olio e ha macchiato la tovaglia. Olej vystříkl a postříkal ubrus. |
pošlapat, poskvrnit, pošpinitverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (reputaci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Si sente come se il suo nome fosse stato macchiato dalla storia sul giornale. |
ušpinit, zašpinitverbo transitivo o transitivo pronominale (oblečení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il vino macchiò il nuovo vestito di Catherine. Víno zašpinilo Catherininy nové šaty. |
zašpinitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
udělat skvrnuverbo transitivo o transitivo pronominale Fai attenzione a non versare quel vino rosso perché macchia. |
poskvrnit, zašpinitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'artista urtò accidentalmente la tela fresca e macchiò il dipinto. |
pošpinitverbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně: poškodit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lo scandalo macchiò la reputazione del ministro. Skandál pošpinil pověst ministra. |
postříkat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
znečistit, pošpinit, zašpinitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I vandali hanno lordato l'ennesimo cimitero. |
poskvrnit, potřísnitverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: onore, reputazione) (přeneseně: pověst) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La brutta diceria macchiò la reputazione di Sandra e nessuno si fidò più di lei. |
namazatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Non toccare la pittura fresca altrimenti la sporchi. |
poskvrnit, pošpinitverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (reputaci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Delle accuse di abusi sessuali gli macchiarono la reputazione. |
poskvrnit, pošpinit, potřísnitverbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně: reputaci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Queste scoperte sono destinate a macchiare la sua popolarità. |
poskvrnit, potřísnitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La serie di sconfitte macchiò il record della squadra. |
ušpinit, zašpinit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dopo aver lavorato in giardino la sera, Tania si fece una doccia per non sporcare le lenzuola pulite. |
poskvrnit, pošpinit, očernitverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (přeneseně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
umazat, upatlat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il fango macchiò la gonna nuova di Amanda. |
pošpinit(figurato) (přeneseně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'incidente infangò la reputazione del giocatore agli occhi dei fan del cricket. |
poskvrnit, očernit, pošpinitverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (přeneseně: kazit pověst) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le voci di corridoio hanno macchiato la reputazione di uomo onesto di Harry. Drby poskvrnily (or: pošpinily) Harryho pověst čestného člověka. |
potřísnit, pokazitverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (pověst apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zakrslý(vegetazione) (vegetace) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
v úkrytulocuzione avverbiale (latitanza) Dopo il colpo si sono dati alla macchia per tutto il tempo in cui la polizia ha continuato le ricerche. |
bezchybnělocuzione avverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La cucina era senza una macchia e tutto era al suo posto. |
sazesostantivo femminile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Gli operai avevano delle macchie di fuliggine su tutta la divisa. |
sluneční skvrnasostantivo femminile Le fotografie di alta qualità mostravano le macchie solari e altre caratteristiche della superficie del sole. |
olejová skvrnasostantivo femminile Si possono usare dei solventi per eliminare la macchia di petrolio dalla superficie dell'acqua. |
rytíř v zářné zbrojisostantivo maschile (přen.: gentleman) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
neposkvrněný, nepošpiněný(figurato) (přeneseně: pověst apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nestejnoměrný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il segnale telefonico è irregolare in questa zona a causa delle montagne. |
šmouhasostantivo femminile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Quella macchia sullo sfondo del quadro è il margine della foresta. |
zuřit, běsnitverbo riflessivo o intransitivo pronominale (přeneseně: nemoc) L'epidemia si diffuse a macchia d'olio in tutta Europa. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu macchia v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova macchia
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.