Co znamená macchiato v Italština?

Jaký je význam slova macchiato v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat macchiato v Italština.

Slovo macchiato v Italština znamená pošlapat, poskvrnit, pošpinit, ušpinit, zašpinit, zašpinit, udělat skvrnu, postříkat, poskvrnit, zašpinit, pošpinit, znečistit, pošpinit, zašpinit, poskvrnit, potřísnit, namazat, poskvrnit, pošpinit, poskvrnit, pošpinit, potřísnit, poskvrnit, potřísnit, ušpinit, zašpinit, postříkat, poskvrnit, pošpinit, očernit, umazat, upatlat, pošpinit, poskvrnit, očernit, pošpinit, potřísnit, pokazit, puntíkovaný, puntíkatý, poskvrněný, špinavý, pokapaný, skvrnitý, skvrnitý, rozmazaný, poškozený, poničený, skvrnitý, udělat ostudu, zakrvácet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova macchiato

pošlapat, poskvrnit, pošpinit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (reputaci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si sente come se il suo nome fosse stato macchiato dalla storia sul giornale.

ušpinit, zašpinit

verbo transitivo o transitivo pronominale (oblečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il vino macchiò il nuovo vestito di Catherine.
Víno zašpinilo Catherininy nové šaty.

zašpinit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

udělat skvrnu

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fai attenzione a non versare quel vino rosso perché macchia.

postříkat

verbo transitivo o transitivo pronominale (ušpinit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È caduto l'olio e ha macchiato la tovaglia.
Olej vystříkl a postříkal ubrus.

poskvrnit, zašpinit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'artista urtò accidentalmente la tela fresca e macchiò il dipinto.

pošpinit

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně: poškodit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo scandalo macchiò la reputazione del ministro.
Skandál pošpinil pověst ministra.

znečistit, pošpinit, zašpinit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I vandali hanno lordato l'ennesimo cimitero.

poskvrnit, potřísnit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: onore, reputazione) (přeneseně: pověst)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La brutta diceria macchiò la reputazione di Sandra e nessuno si fidò più di lei.

namazat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non toccare la pittura fresca altrimenti la sporchi.

poskvrnit, pošpinit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (reputaci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Delle accuse di abusi sessuali gli macchiarono la reputazione.

poskvrnit, pošpinit, potřísnit

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně: reputaci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Queste scoperte sono destinate a macchiare la sua popolarità.

poskvrnit, potřísnit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La serie di sconfitte macchiò il record della squadra.

ušpinit, zašpinit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo aver lavorato in giardino la sera, Tania si fece una doccia per non sporcare le lenzuola pulite.

postříkat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poskvrnit, pošpinit, očernit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

umazat, upatlat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il fango macchiò la gonna nuova di Amanda.

pošpinit

(figurato) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'incidente infangò la reputazione del giocatore agli occhi dei fan del cricket.

poskvrnit, očernit, pošpinit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (přeneseně: kazit pověst)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le voci di corridoio hanno macchiato la reputazione di uomo onesto di Harry.
Drby poskvrnily (or: pošpinily) Harryho pověst čestného člověka.

potřísnit, pokazit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (pověst apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

puntíkovaný, puntíkatý

(vzor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

poskvrněný, špinavý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Malcolm immerse la camicia macchiata in acqua fredda.

pokapaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Rick guardò in basso e si rese conto che la sua camicia era macchiata di sangue.

skvrnitý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La barba chiazzata dell'uomo lo faceva sembrare un ragazzino.

skvrnitý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rozmazaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'eyeliner di Carmen si è macchiato per il pianto.

poškozený, poničený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'uso assiduo aveva lasciato la scrivania macchiata e graffiata.

skvrnitý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quando ho detto a mio padre che ero incinta la sua faccia diventò rossa e chiazzata di rabbia.

udělat ostudu

Le stesse azioni di John lo disonorano.
Johnovy vlastní činy mu udělaly ostudu.

zakrvácet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I rovi mi hanno graffiato il braccio e mi hanno sporcato la manica di sangue.
Trn mi roztrhl paži a zakrvácel jsem si rukáv.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu macchiato v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.