Co znamená limitato v Italština?

Jaký je význam slova limitato v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat limitato v Italština.

Slovo limitato v Italština znamená omezit, omezit, omezit, omezit, ohraničit, omezit, zúžit, omezit, uzavřít do, omezit, upřesnit, omezovat, zkrotit, hrana, omezovat, sešněrovat, lokalizovat, zastavit, zmírnit, zastavit, zadržet, kontrolovat, ovládat, omezený, omezený, v malém, omezený, konečný, omezený, ohraničený, znevýhodněný, omezený, , omezený, omezený, limitovaný, omezený, limitovaný, snížený, omezený, lokalizovaný, omezený, malý, skromný, mírný, umírněný, střídmý, stísněný, malý, omezený, omezený, uzavřít, zúžit na, omezit, vymezit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova limitato

omezit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Negli Stati Uniti le corti sono incaricate di limitare il potere del Presidente e del Congresso.

omezit

verbo transitivo o transitivo pronominale (pravidly)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ci sono leggi che limitano la vendita di prodotti alcolici e tabacco.

omezit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Brian limita le ore lavorative per essere sicuro di avere tempo da dedicare alla famiglia.

omezit, ohraničit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per favore, cercate di limitare i vostri commenti alle critiche costruttive.
Prosím, omezte se se svými komentáři na konstruktivní kritiku.

omezit

verbo transitivo o transitivo pronominale (na oblast)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il pub limitò la zona fumatori al giardino e chiese ai clienti di non portare sigarette accese all'interno.

zúžit

verbo transitivo o transitivo pronominale (výběr apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fornire alla polizia una descrizione il più possibile dettagliata del rapinatore restringerà il campo delle ricerche.

omezit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le libertà degli studenti sono state ridotte a causa del loro chiasso.
Kvůli hluku byla studentům omezena volnost.

uzavřít do

Farmář omezil pohyb ovcí na jedno malé políčko.

omezit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il capo ha limitato le ore di straordinari permesse ogni settimana.
Šéf omezil maximální počet týdenních přesčasových hodin.

upřesnit

(dichiarazione) (výrok)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

omezovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ike era troppo vincolato dai suoi impegni universitari; per questo decise di mollare gli studi e fondare la sua azienda.

zkrotit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I medici hanno tentato di contenere la malattia.

hrana

(předmětu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il bicchiere era stato messo sul bordo del tavolo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Stáli na kraji jezera a koukali na ryby.

omezovat

Mia madre razionava sempre i biscotti a casa nostra.

sešněrovat

(figurato) (přeneseně: omezit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le regole stringenti imbrigliavano gli studenti.

lokalizovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (místně omezit)

Il falegname circoscrive le sue materie prime acquistando il legno solo dalle zone circostanti.

zastavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nová národní politika má omezit inflaci.

zmírnit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen cercava di contenere l'entusiasmo del suo ragazzo.

zastavit, zadržet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I difensori arrestarono la carica degli attaccanti.

kontrolovat, ovládat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Cerca di controllare il flusso d'acqua girando la valvola.

omezený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il progetto faceva solo progressi limitati per colpa del direttore incompetente.

omezený

aggettivo (mající limity)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

v malém

Stiamo pensando a una commercializzazione limitata, non a una campagna nazionale.
Uvažujeme o uvedení výrobku na trh v malém, žádná celostátní kampaň.

omezený

aggettivo (vzácný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'azienda disponeva di risorse limitate e non riusciva a mettere in pratica nessuna buona idea.

konečný, omezený, ohraničený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'è un numero limitato di modi in cui possiamo risolvere questo problema.

znevýhodněný

aggettivo (di persona)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

omezený

aggettivo (matematica) (matematika: množina, funkce)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

aggettivo (matematica)

omezený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Davvero è una fiera e c'è solo un limitato numero di biglietti disponibili al pubblico.

omezený, limitovaný

aggettivo (množství)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'insieme di eventi accettabili è limitato.
Existuje jen omezený rozsah přijatelných výsledků.

omezený, limitovaný

aggettivo (ve zdrojích)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Viste le nostre risorse limitate, passiamo le vacanze a casa.

snížený, omezený

aggettivo (menší než dříve)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Adesso il nostro dipartimento ha il personale ridotto a causa dei recenti tagli al bilancio.

lokalizovaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il dolore del paziente era circoscritto all'articolazione del ginocchio.

omezený

(da leggi) (zákonem, nařízením apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il potere della polizia è limitato dalla legge.

malý, skromný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'azienda era un'iniziativa imprenditoriale modesta.

mírný, umírněný, střídmý

aggettivo (jednání)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sperano che una risposta limitata possa evitare ulteriori violenze.

stísněný, malý

(prostor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
V tak stísněném prostoru je obtížné se i podrbat.

omezený

(názor, myšlení apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I suoi interessi sono ristretti, limitati alla scienza e alla logica.
Její zájmy jsou omezené na vědu a logiku.

omezený

(názor, myšlení apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il fazioso ha una visione ristretta della storia.
Fanatik má omezený pohled na historii.

uzavřít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia ha transennato l'area dell'incidente mentre gli investigatori indagavano sulle cause.

zúžit na

verbo transitivo o transitivo pronominale (výběr apod.)

Quando si sceglie l'università è importante limitare le opzioni a tre facoltà.

omezit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Teresa limita il tempo che i suoi figli passano davanti alla TV a due ore al giorno.

vymezit

verbo transitivo o transitivo pronominale (dichiarazione)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Agnes ha limitato la sua affermazione con l'ammissione che non conosceva le statistiche esatte

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu limitato v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.