Co znamená contenuto v Italština?
Jaký je význam slova contenuto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat contenuto v Italština.
Slovo contenuto v Italština znamená obsahovat, zkrotit, pojmout, skladovat, nevyjadřovat se jednoznačně, krotit, omezit, mírnit, krotit, potlačovat, přinášet, potlačovat, zadržovat, omezovat, zastavit, zastavit, ztělesňovat, omezovat, brzdit, přehradit, zmírnit, pojmout, zahrnout, upřesnit, zastavit, zadržet, uložit, obsah, obsah, obsah, snížený, omezený, tam, řízený, úsporný, šetrný, umírněný, zdrženlivý, potlačený, obsah, zahrnovat, obsahovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova contenuto
obsahovatverbo transitivo o transitivo pronominale La scatola contiene due bottiglie. Tato krabice obsahuje dvě láhve. |
zkrotitverbo transitivo o transitivo pronominale (emoce) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Faceva fatica a trattenere l'emozione. Trattieni l'entusiasmo! |
pojmoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Questo recipiente contiene quattro litri di liquidi. Tato nádoba pojme čtyři litry tekutiny. |
skladovatverbo transitivo o transitivo pronominale Questo armadio contiene tutta la nostra cancelleria. V této skříni skladujeme veškeré kancelářské potřeby. |
nevyjadřovat se jednoznačně
Kelsey misurava sempre le sue affermazioni per evitare di offendere qualcuno. Kaisey se nikdy nevyjadřuje jednoznačně, aby někoho neurazila. |
krotit(figurato) (emoce) Alla fine Rachel riuscì a trattenere la rabbia e ad essere cortese nei confronti di sua suocera. |
omezit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Negli Stati Uniti le corti sono incaricate di limitare il potere del Presidente e del Congresso. |
mírnit, krotit, potlačovat(emoce) Daniel era piuttosto sconvolto ma trattenne le lacrime. |
přinášet
Le pubblicità comunicano un messaggio chiaro. |
potlačovat(slzy apod.) Non siamo riusciti a trattenere le risa quando è entrato. |
zadržovatverbo transitivo o transitivo pronominale (sentimenti) Trattenne la sua rabbia finché i bambini non andarono a letto. Era stata una giornata talmente pesante che non riuscì più a trattenere le lacrime. |
omezovatverbo transitivo o transitivo pronominale Trovo difficile contenere la mia rabbia quando vedo qualcuno buttare cartacce per terra. |
zastavitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La diga ha fermato l'avanzamento della piena. Protipovodňová hráz zastavila postup vody. |
zastavit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nová národní politika má omezit inflaci. |
ztělesňovatverbo transitivo o transitivo pronominale Richard non crede in Dio, ma riconosce che la religione include certi valori che sono positivi per la società. |
omezovat, brzditverbo transitivo o transitivo pronominale (emoce) Cerca di contenere l'entusiasmo dei bambini mentre siamo in macchina. |
přehraditverbo transitivo o transitivo pronominale (vodní tok) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Hanno arginato il ruscello per creare una cascata. Přehradili potok, aby vytvořili vodopád. |
zmírnitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Karen cercava di contenere l'entusiasmo del suo ragazzo. |
pojmout, zahrnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il saggio non include una soluzione al problema. Seminární práce nezahrnuje řešení problému. |
upřesnit(dichiarazione) (výrok) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zastavit, zadržetverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I difensori arrestarono la carica degli attaccanti. |
uložitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokázat uchovat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Questo disco fisso può contenere una mole di dati enorme. Na disk je možné uložit velké množství dat. |
obsahsostantivo maschile (astratto) (myšlenkový) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) L'articolo era ben strutturato, ma non aveva molto contenuto. Článek byl dobře postaven, ale neměl moc obsahu. |
obsahsostantivo maschile (di contenitori) (nádoby) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Vera ha riversato il contenuto della borsa sul tavolo. Věra vyprázdnila obsah kabelky na stůl. |
obsahsostantivo maschile (siti internet) (internetové stránky) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il lavoro di Jeff è assicurarsi che i contenuti del sito siano sempre aggiornati. Jeffova práce je ujistit se, že obsah webových stránek je neustále aktuální. |
snížený, omezený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La temperatura ridotta rende più confortevole la stanza. |
tam(letterario, arcaico) (právnicky, formálně) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
řízený(esplosione) (výbuch) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'esplosione controllata ha abbattuto il grattacielo. |
úsporný, šetrnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La coppia decise di essere contenuta nei festeggiamenti del matrimonio e stabilirono un budget limitato. |
umírněný, zdrženlivý(emoce, odpověď) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dentro di sé Mark scoppiava di felicità, ma rimase esternamente controllato. Alla fine Belinda diede sfogo alla rabbia che aveva fino ad allora trattenuto. |
potlačenýaggettivo (emoce) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Gli serve una valvola di sfogo per le loro emozioni represse. |
obsah
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) L'argomento del saggio è interessante e importante. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nového zaměstnance seznámili s náplní práce. |
zahrnovat, obsahovat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Restrukturalizační plán zahrnuje všechny zaměstnance. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu contenuto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova contenuto
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.