Co znamená inizio v Italština?
Jaký je význam slova inizio v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat inizio v Italština.
Slovo inizio v Italština znamená začít, zahájit, přijmout, začít, zahájit, zaplést se do, odhodlat se, zahájit, vrhnout se na to, začít, začít, být zahájen, zahájit, začít, začít, zahájit, zahájit setkání, začít, začít, zahájit, spustit, zahájit, začít, začít, začít, začít, zahájit, zahájit, zahájit, začátek, start, úvod, počátek, začátek, samý začátek, začátek, vznik, začátek, přelom, začátek, zrod, spodek, začátek, start, začátek, počátek, začátek, jaro, začátek, počátek, start, začátek, počáteční fáze, vršek, vrcholek, začátek, počátek, začátek, práh, zahájení, začít, zasvětit, vkrádat se, nejprve, být na obtíž, vykročit pravou nohou, , zahájit, spustit, uvést, dát se do, pustit se do, pustit se do, nemoci se dočkat, začít s, začít s, začít s, mít plné zuby, začít, uvést, propuknout, začít s, odložit, zahájit, začít. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova inizio
začítverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Aspettiamo che inizi il film. Čekáme, než začne film. |
zahájit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Seth ha iniziato la sequenza di lancio. |
přijmoutverbo transitivo o transitivo pronominale (nové členy) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'associazione studentesca maschile ha iniziato i suoi nuovi membri lo scorso fine settimana e per questo nessuno di loro si è presentato a lezione. |
začít, zahájit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il presidente ha dato inizio alla riunione. Předsedající zahájil schůzi. |
zaplést se do
Non ho voglia di iniziare una discussione di politica con te. Accettiamo di non essere d'accordo. |
odhodlat se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Jane pensò che fosse il momento adatto per iniziare e aprire il suo ristorante. |
zahájitverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vrhnout se na to(přeneseně: začít) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Allora, iniziamo col giardino! Il bel tempo non durerà tanto. |
začítverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Faremmo meglio a iniziare prima che faccia buio. |
začítverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La riunione è iniziata alle 10. |
být zahájenverbo intransitivo Il maratoneta iniziò con un'andatura lenta. |
zahájit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
začítverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lo chef ha iniziato con lo sbucciare le verdure. |
začít, zahájitverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Cominciamo con le presentazioni. |
zahájit setkáníverbo transitivo o transitivo pronominale Iniziamo la riunione facendo un giro di presentazioni. |
začítverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I festeggiamenti inizieranno oggi pomeriggio. |
začítverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Diamo inizio a questo show. |
zahájit, spustitverbo transitivo o transitivo pronominale (projekt, plán) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il paese non aveva un club di cricket, perciò Mark decise di crearne uno. |
zahájitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I festeggiamenti cominceranno (or: inizieranno) al tramonto. Oslavy budou zahájeny o západu slunce. |
začítverbo intransitivo (kariéra) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Suo padre era proprietario dell'azienda e quindi non ha dovuto iniziare facendo il fattorino. |
začítverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
začítverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Liz comincia a fare i suoi compiti per casa appena torna a casa. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Zahájili jsme přípravné práce a doufáme, že od ledna budeme moci začít naostro. |
začít, zahájitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il sacerdote comincia la messa con un canto. Kněz zahájí bohoslužbu písní. |
zahájit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Oslava princezniny svatby může začít. |
zahájitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Oggi Tom e Stan hanno discusso animatamente; non so che cosa li ha fatti partire. |
začátek, startsostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Preparatevi per l'inizio della gara. Připravte se na začátek závodu. |
úvodsostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) L'inizio del film è molto drammatico. |
počátek, začáteksostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Uno squillo di tromba ha segnalato l'inizio della cerimonia. |
samý začátek
Chiariamo le regole fin dall'inizio. |
začátek
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Strappare la vecchia tappezzeria era solo l'inizio della ristrutturazione. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Počátek všech nesnází byl v koupi nového auta. |
vznik
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Firenze in Italia ha visto l'inizio del Rinascimento. Florencie zažila vznik (or: počátek) renezance v Itálii. |
začáteksostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Cantiamola dall'inizio. Pojďme si to zazpívat od začátku. |
přelomsostantivo maschile (del secolo) (časově) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Quella macchina risale all'inizio del secolo. Toto auto pochází z přelomu století. |
začátek(místně) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Se è invalido, può andare all'inizio della coda. |
zrod(origine, inizio) (přeneseně: počátek) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Molti ritengono che la nascita della civiltà abbia avuto luogo in Medio Oriente. Mnoho lidí říká Střední východ je místem zrodu (or: vzniku) civilizace. |
spodek
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il villaggio sorge ai piedi della montagna. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Na spodku stránky je podpis s razítkem. |
začátek, start
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ta talentová show byla začátekem (or: start) mojí kariéry. |
začátek, počáteksostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) All'inizio dell'inverno il tempo diventa freddo. |
začáteksostantivo maschile (časový úsek) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) È stato attento fin dall'inizio. Od začátku byl opatrný. |
jaro(přeneseně: úvodní fáze) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Non essere così cinico, sei ancora all'inizio della tua vita. |
začátek, počátek, start
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Stasera è l'inizio della campagna. |
začáteksostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Fin dall'inizio è stato un buon lavoratore. |
počáteční fáze
Questo progetto è ancora all'inizio. |
vršek, vrcholek(nejvyšší místo) Il giardiniere ha potato la cima dell'albero. // Audrey salì in cima alla torre. Zahradník prostříhal vršek (or: vrcholek) stromu. |
začátek, počátek
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Spesso è interessante scoprire l'origine di un'espressione idiomatica. |
začáteksostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La fondazione ha aiutato la nostra comunità fin dal suo inizio nel 1980. |
práh(přeneseně) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Eravamo al principio (or: inizio) di una nuova era. Stojíme na prahu nové epochy. |
zahájení(festivalu apod.) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il pubblico applaudì educatamente il numero d'apertura, ma era impaziente di assistere allo spettacolo. |
začítverbo intransitivo (něco dělat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quando toccò la gatta iniziò a starnutire. Když pohladila kočku, začala kýchat. |
zasvětitverbo transitivo o transitivo pronominale (do něčeho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I monaci lo iniziarono all'ordine. |
vkrádat se(přeneseně: myšlenka) All'inizio non avrebbe mai immaginato che le sarebbe stato infedele, cominciarono ad insinuarsi dei dubbi. |
nejprve
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Per prima cosa do il benvenuto a tutti coloro che sono venuti oggi. |
být na obtížverbo transitivo o transitivo pronominale (ospiti) (příliš dlouho trvající návštěva) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Voglio molto bene alla mia famiglia, ma dopo quattro settimane credo che stiano iniziando a disturbare un po'. |
vykročit pravou nohouverbo intransitivo (přeneseně: úspěšně začít) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto. Náš nový zaměstnanec vykročil pravou nohou. |
Spero non inizi ancora a piovere prima che arriviamo a casa. |
zahájitverbo intransitivo (něco něčím) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Penso che inizierò con un antipasto e poi prenderò un piatto principale. |
spustit(počítač, program apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
uvéstverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (slavnostně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La confraternita terrà una cerimonia per iniziare i nuovi membri. |
dát se do, pustit se doverbo intransitivo (činnost) Julius ha iniziato a crearsi una collezione di farfalle. |
pustit se doverbo intransitivo Iniziò a trinciare il tacchino con gran foga. |
nemoci se dočkat(fare [qlcs]) Tutti i membri del gruppo erano entusiasti del nuovo progetto e non vedevano l'ora di iniziare. |
začít s
Vince deve iniziare il progetto scolastico perché la scadenza è prevista per la settimana prossima. |
začít sverbo transitivo o transitivo pronominale Mi piace iniziare la giornata con una corsa di tre miglia. |
začít sverbo intransitivo Ollie ha iniziato con a tappezzare la parete. |
mít plné zuby(přeneseně) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) L'insegnante cominciava a stancarsi di dover dire agli alunni di smettere di chiaccherare. Učitelka už má plné zuby toho, jak musí studentům připomínat, aby byli zticha. |
začít(iniziare) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
uvést(figurato) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Tutti i giocatori di baseball sperano di essere iniziati nell'Albo d'Onore. |
propuknout(smích, pláč) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ero sorpresa quando l'anziana signora ha iniziato improvvisamente a cantare. |
začít sverbo intransitivo Abbiamo iniziato con i tre punti sui quali siamo d'accordo. |
odložit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Non iniziare a suonare la batteria finché non me sono andato! |
zahájitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Appena la musica iniziò, la folla cominciò a ballare. Jakmile se ozvaly první tóny hudby, dav začal tancovat. |
začítverbo intransitivo (něčím) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lo chef ha iniziato a pelare le verdure. Šéfkuchař začal oloupáním zeleniny. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu inizio v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova inizio
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.