Co znamená ripresa v Italština?
Jaký je význam slova ripresa v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ripresa v Italština.
Slovo ripresa v Italština znamená pokračovat, zabrat, pokračovat, znovu začít, vrátit se k, opakovat, reprizovat, vrátit se k, napodobovat, znovu chytit, pokárat, vzít si nazpět, znovu se zabývat, připojit se k, znovu získat, napomenout, pokárat, dohánět, znovu začít, nahrát na videokazetu, znovu začít, znovu zabrat, znovu dobýt, natočit, nafilmovat, nahrát na video, filmovat, vrátit se k, zotavení, filmování, natáčení, obnovení, opakování, zotavení, oživení, obnovení, oživení, zotavení, záběr, , léčení, zlepšení, pokračování, zotavení se, zotavení, oživení, převzetí do vlastnictví, revitalizace, zlepšení v, refrén, zrychlení, repetice, sámek, vzít si zpět, chytit dech, ožít, přijít k sobě, převzít do vlastnictví, znovu získat, přivést k sobě, vrátit se, probrat se, vynadat za, napomenout za, pokárat za, pokárat za, začít znovu, pokárat za, vrátit se k, vrátit se zpět k, nechat odpočívat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova ripresa
pokračovatverbo transitivo o transitivo pronominale Ripresero la loro conversazione dopo il discorso. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mírové rozhovory mají znovu začít pozítří. |
zabratverbo transitivo o transitivo pronominale (sartoria) (zúžit oblečení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I pantaloni sono troppo larghi; bisogna stringerli. |
pokračovatverbo intransitivo I negoziati sono ripresi dopo una pausa di due mesi. |
znovu začítverbo transitivo o transitivo pronominale Devo riprendere lo studio delle lingue. |
vrátit se k(nějaké činnosti) Vorrei trattenermi di più, ma ora devo riprendere il mio lavoro. |
opakovat, reprizovatverbo transitivo o transitivo pronominale Quando l'eroe muore, viene ripresa la musica d'amore. |
vrátit se kverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
napodobovatverbo transitivo o transitivo pronominale (imitare) Riprende sua madre in quanto a loquacità. |
znovu chytit
Al pescatore è caduto il pesce scivoloso, ma poi l'ha ricatturato. |
pokáratverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il soldato venne ripreso quando non obbedì agli ordini. |
vzít si nazpět
|
znovu se zabývatverbo transitivo o transitivo pronominale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Non voglio parlare di questo argomento, anche se insisti a riprenderlo. |
připojit se k(někomu) Andate avanti, vi raggiungo appena finito al lavoro. |
znovu získatverbo transitivo o transitivo pronominale Dopo il suo tradimento, John ha dovuto lavorare sodo per riconquistare la fiducia di sua moglie. |
napomenout, pokáratverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Se infrangete le regole verrete rimproverati. |
dohánět(inseguendo) (při pronásledování) |
znovu začítverbo transitivo o transitivo pronominale Ho deciso di ricominciare gli studi dopo la morte di mio marito. |
nahrát na videokazetu
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
znovu začítverbo intransitivo Le trattative non sono andare bene oggi, ma non importa: riprenderemo domani mattina. Vyjednávání dnes nedopadla dobře, ale zítra začneme znovu. |
znovu zabrat, znovu dobýtverbo transitivo o transitivo pronominale (ztracené území) L'esercito ha ripreso la piccola città che aveva perso in una battaglia precedente. |
natočit, nafilmovat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Oggi il regista ha filmato tre scene del film. Režisér dnes natočil tři scény filmu. |
nahrát na videoverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Laura riprese la recita scolastica dei figli. |
filmovat
La troupe comincerà presto a filmare. |
vrátit se k
Torniamo all'argomento a cui avevamo accennato prima. Vraťme se k tomu započatému tématu. |
zotavení
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) La ripresa dell'economia fu un sollievo per tutti. |
filmování, natáčení(cinema, TV) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
obnovenísostantivo femminile (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) La ripresa dei colloqui di pace avrà luogo la prossima settimana. |
opakovánísostantivo femminile (jevu) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Più tardi in giornata prevediamo una ripresa delle nevicate. |
zotavení, oživenísostantivo femminile (economia) (ekonomické) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Gli esperti hanno notato una ripresa nei valori del mercato immobiliare. Analytici podle údajů v bytové oblasti z posledního měsíce zaznamenali oživení. |
obnovení(přátelství, nepřátelství) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Questo trattato segna la ripresa dei rapporti amichevoli tra i due paesi. |
oživení, zotavenísostantivo femminile (ekonomika) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il governo afferma che l'inversione di tendenza del PIL è un segno di ripresa. |
záběrsostantivo femminile (cinematografia) (natáčení) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Va bene gente, questa sarà la nostra quinta ripresa. Facciamola giusta stavolta. Azione! Tak, to bude náš pátý záběr. Snažte se, ať to teď vyjde. |
|
léčení
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il santone tentò di effettuare la guarigione del bimbo malato. |
zlepšení(zdraví) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il dottore non ha rilevato miglioramenti delle condizioni del paziente. Doktor nepozoroval u pacienta žádné zlepšení. |
pokračování(nový začátek) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Tornate dopo pranzo per la continuazione della lezione. |
zotavení sesostantivo femminile (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) La ripresa improvvisa del paziente ha colto i medici di sorpresa. |
zotavení
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il recupero di Holly dopo la chemioterapia è stato incredibilmente veloce. |
oživení
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
převzetí do vlastnictví(kvůli dluhům) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
revitalizacesostantivo femminile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
zlepšení v
Da quando Lucy ha trovato un lavoro con uno stipendio più alto, il suo patrimonio ha avuto un aumento. |
refrén(v písni) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Judith stava canticchiando un ritornello che suonava familiare. |
zrychlenísostantivo femminile (veicolo) (vozidla) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) La ripresa di quest'auto è molto migliore di quella che avevo prima. |
repeticesostantivo femminile (hudba) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Questi simboli all'inizio e alla fine della sezione indicano una ripresa. |
sámeksostantivo femminile (sartoria) (na šatech) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Patricia aveva perso peso, quindi mise una ripresa sulla vita dei pantaloni. |
vzít si zpět
Ripresi il mio posto da Frank appena si alzò per andare in bagno. |
chytit dechverbo transitivo o transitivo pronominale (po běhu apod.) Ho dovuto farmi venti rampe di scale. Ci ho messo un bel po' di minuti a riprendere fiato. |
ožít(přeneseně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) È sorprendente come mi basti un pisolino di pochi minuti per riprendere le energie. |
přijít k soběverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Dopo molti tentativi per rianimarlo, finalmente ha ripreso i sensi. |
převzít do vlastnictví(kvůli dluhu) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Erin non poteva pagare il mutuo, così la banca si è riappropriata della sua casa. |
znovu získatverbo transitivo o transitivo pronominale Dopo una lunga battaglia legale, il cantante è riuscito finalmente a riprendere il completo controllo del materiale registrato. Se vuoi riconquistare la tua ragazza devi dimostrarle che sei pentito. |
přivést k sobě(oživit) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Le fecero riprendere i sensi con i sali. |
vrátit se(teatro, cinema) (kariéra) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
probrat severbo transitivo o transitivo pronominale (k vědomí) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il paziente ha ripreso conoscenza subito dopo l'operazione. |
vynadat za
L'insegnante sgridò gli studenti per avere interrotto la lezione. |
napomenout za, pokárat zaverbo transitivo o transitivo pronominale L'insegnante ha rimproverato i bambini per aver infranto le regole. |
pokárat zaverbo transitivo o transitivo pronominale Il preside rimproverò gli scolari per la loro maleducazione. |
začít znovuverbo intransitivo |
pokárat zaverbo transitivo o transitivo pronominale L'insegnante rimproverò Ginny per non aver studiato le tabelline. |
vrátit se kverbo intransitivo Sheila ha ripreso a drogarsi. Sheila se vrátila k prodávání drog. |
vrátit se zpět kverbo intransitivo (předchozí činnosti) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Dopo la cena ho ripreso a studiare. |
nechat odpočívatverbo transitivo o transitivo pronominale Dopo la lunga corsa il fantino fece riprendere fiato al cavallo. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu ripresa v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova ripresa
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.