Co znamená fretta v Italština?

Jaký je význam slova fretta v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fretta v Italština.

Slovo fretta v Italština znamená spěch, spěch, spěch, chvat, spěch, spěch, chvat, popohnat, pospíchat, kvapný, rychlý, zbrklý, neuspěchaný, poklidný, ve spěchu, ve spěchu, uspěchanost, rychlý odchod, rychlý ústup, neztrácet čas, zkrátit to, pobíhat, pospíchat, hodit na sebe, ve spěchu, spěchat, pobíhat, popohánět, popohnat, rychle, narychlo, honem, kvapně, zrychlit, spěchat, pospíchat, rychle odvézt, postrkovat, naléhat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fretta

spěch

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Abbiamo fretta di arrivare a casa.
Máme fofr domů.

spěch

sostantivo femminile

Non c'è fretta. Puoi impiegarci quanto vuoi.
Žádný spěch. Klidně si dej na čas.

spěch, chvat

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nella fretta di uscire, Audrey si dimenticò la borsetta e quel giorno rimase senza soldi per il pranzo.
Ve spěchu si Audrey zapomněla peněženku a ten den neměla peníze na oběd.

spěch

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Jim ha fretta di arrivare in aeroporto perché non vuole perdere l'aereo.

spěch, chvat

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La giovane coppia religiosa si sposò in tutta fretta, perché desiderava fare sesso.

popohnat

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha cercato di sollecitare il cliente, perché era l'ora di chiusura.
Snažila se popohnat zákazníka, protože obchod už zavíral.

pospíchat

Era tardi, perciò Tom si affrettò a tornare a casa.

kvapný, rychlý, zbrklý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Era chiaramente un lavoro sbrigativo, conteneva tantissimi errori.

neuspěchaný, poklidný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ve spěchu

ve spěchu

Isabella correva su e giù di fretta per preparare tutto.

uspěchanost

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Justin era nervoso e la sua fretta gli ha fatto commettere molti errori.

rychlý odchod, rychlý ústup

verbo intransitivo

Il piano del ladro era di afferrare i diamanti e uscire velocemente. Quando vidi la mia ex-moglie uscii in fretta dalla porta posteriore.

neztrácet čas

Per denunciare il furto di una carta di credito, non devi perdere tempo.

zkrátit to

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non ho tempo di stare a sentirti, perciò fai presto (or: fai in fretta).

pobíhat

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Quando la campanella suonò, i bambini si mossero di fretta all'interno della scuola.

pospíchat

verbo intransitivo

hodit na sebe

verbo transitivo o transitivo pronominale (přen.: obléknout se)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

ve spěchu

Ava era di fretta per arrivare puntuale al lavoro.

spěchat

Jenna si affrettò a finire il suo lavoro.

pobíhat

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (kolem)

Richard guardava le persone muoversi freneticamente lungo la strada affollata.

popohánět

(někoho)

La madre mise fretta ai figli per evitare che perdessero il treno.

popohnat

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Faresti meglio a mettere fretta a Mike perché altrimenti perderemo il volo.

rychle

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

narychlo, honem, kvapně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

zrychlit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aspetta fino all'ultimo minuto e poi fa tutto il suo lavoro di fretta.

spěchat, pospíchat

verbo intransitivo

rychle odvézt

verbo transitivo o transitivo pronominale

I paramedici portarono Fred all'ospedale in tutta fretta.

postrkovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (nutit k pohybu)

La sicurezza ha trascinato in fretta il politico fuori dalla stanza dopo il tentativo di assassinio.

naléhat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il tempo sta per scadere e devo metterti fretta per darmi una risposta.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu fretta v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.