Co znamená fresco v Italština?

Jaký je význam slova fresco v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fresco v Italština.

Slovo fresco v Italština znamená chladný, čerstvý, čerstvý, čerstvý, chladivý, chládek, čerstvý, lehký, nezkažený, horká novinka, čerstvý, čerstvý, vychlazený, chlad, poslední, neotřelý, svěží, originální, vlahý, svěží, čerstvý, otevřený, mizivá šance, malovat fresky, novo-, , Sni dál!, ochlazovat, chladit, sedět ve vězení, chladnější, studenější, chladit, ochlazovat, vychladit, nachladit, chládek. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fresco

chladný

(mírně studený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Era una giornata fresca, perciò mi sono messo un maglione leggero.
Byl chladný den, tak jsem si vzal na sebe lehký svetřík.

čerstvý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ha del pesce fresco? Ne vedo solo di surgelato qui.
Máte čerstvé ryby? Vidím jen mražené.

čerstvý

aggettivo (figurato) (zpráva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ho notizie fresche riguardo alla fusione.

čerstvý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quel pane è fresco o vecchio?

chladivý

sostantivo maschile (meteo) (počasí, ne horké)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Fa fresco oggi.

chládek

Mi piace il fresco della sera.

čerstvý

aggettivo (aria) (vzduch)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Apriamo una finestra per far entrare un po' d'aria fresca.

lehký

aggettivo (oblečení do horkého dne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jane indossa un abbigliamento leggero nelle giornate calde.

nezkažený

(non scaduto) (jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Da oggi il supermercato donerà i suoi cibi freschi non scaduti a un'associazione locale di beneficenza.

horká novinka

aggettivo (figurato: notizia nuova) (neformální)

La notizia fresca è che Alice ha annullato il matrimonio.

čerstvý

aggettivo (appena verniciato) (nátěr)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Attenzione: vernice fresca.

čerstvý

aggettivo (ovoce, zelenina)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Peter sgranocchiò rumorosamente la mela fresca.

vychlazený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Preferisco bere acqua fresca.
K pití mám nejraději vychlazenou vodu.

chlad

(teplota)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Anna tirò su la felpa fino alle spalle per proteggersi dalla frescura della stanza.

poslední

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le notizie più recenti parlano di una nuova separazione.
Podle posledních zpráv se zase rozešli.

neotřelý, svěží, originální

aggettivo (myšlenka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I nuovi manager hanno portato qualche idea fresca alla riunione.

vlahý

aggettivo (aria) (vzduch)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Abbiamo respirato l'aria pura della foresta.

svěží

(o člověku)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Adesso è ancora giovane, ma le pressioni della maternità potrebbero cambiarla.

čerstvý

aggettivo (stopa)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il cane ha sentito una traccia recente e l'ha seguita.

otevřený

aggettivo (ferite) (rána)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sul braccio sinistro aveva una ferita aperta che sanguinava ancora.

mizivá šance

Ah! È scarsa la possibilità che ti ridia i soldi.

malovat fresky

Il pittore ha affrescato il soffitto della chiesa.

novo-

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
Il prato appena falciato ha un odore fresco.
novorozený

(informale)

Sni dál!

(idiomatico) (ironicky)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Un giorno diventerò milionaria", disse Kate. "Campa cavallo!" rispose Sarah.

ochlazovat, chladit

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

William usava un piccolo ventilatore elettrico per mantenersi fresco.

sedět ve vězení

verbo intransitivo (informale, figurato: stare in prigione)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Jones era stato dietro le sbarre a seguito di una condanna per furto.

chladnější, studenější

locuzione aggettivale (teplota)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il portico è leggermente più fresco della veranda.

chladit, ochlazovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Queste piante non amano troppo il caldo, perciò mantienile al fresco piantandole in un punto parzialmente in ombra.

vychladit, nachladit

verbo transitivo o transitivo pronominale (např. pití)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gemma ha messo il vino in frigo per mantenerlo fresco.

chládek

(slang: vězení)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu fresco v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.