Co znamená scappare v Italština?

Jaký je význam slova scappare v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat scappare v Italština.

Slovo scappare v Italština znamená utéct, uniknout, uprchnout, utéci, utéct, rychle odjet, utéci, utéct, osvobodit se, rychle odběhnout, uniknout, uniknout, utéct, utéci, pryč, prchat, utíkat, běžet, utéct, pustit, odvázat, zmizet, utéct, uprchnout, utéct, uprchnout, vyběhnout, utéct z, uniknout z, uprchnout z, vyklouznout, utéct, uniknout, uprchnout, uklouznout, utéct s, promarnit, zahodit, chňapnout příležitost za pačesy, , vyběhnout, prošvihnout, vyřítit se, utéct, utéct s, plácnout, utéci od, uprchnout z, odejít s, uprchnout, chňapnout příležitost za pačesy, osvobodit se od, utéci s milencem, utéct, odehnat, vysmeknout se ven z, uprchnout z, vyhýbat se, utéct s, vyběhnout z, utéct ven, uprchnout s, utéct, poslat pryč. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova scappare

utéct, uniknout, uprchnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vězni utekli (or: unikli).

utéci, utéct

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il criminale è fuggito appena prima che arrivasse la polizia.

rychle odjet

verbo intransitivo

Mi dispiace andar via, ma devo scappare.

utéci, utéct

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il rapinatore della banca scappò nella notte.

osvobodit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Stan lavora in un ufficio, ma il suo sogno è scappare e unirsi a un gruppo rock.

rychle odběhnout

verbo intransitivo (informale)

Alan ha dovuto cancellare la riunione e scappare a casa perché sua moglie era stata ricoverata in ospedale.

uniknout

verbo intransitivo (uscire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Siamo scappati proprio quando l'edificio stava per essere avvolto dalle fiamme.
Dostali jsme se ven z budovy těsně předtím, než vybuchla.

uniknout

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I criminali abbandonarono il veicolo e fuggirono a piedi.

utéct, utéci

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il coniglio ha sentito la portiera dell'auto chiudersi ed è scappato.
Jakmile zajíc zaslechl dveře auta, utekl.

pryč

verbo intransitivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
È fuggito nel bosco per sfuggire alla polizia. Se n'è scappata via senza dirci dove andava.

prchat, utíkat, běžet

Scappate!

utéct

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se ci scoprono, dobbiamo scappare.

pustit, odvázat

(zvíře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zmizet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando suonò la sirena, i criminali si dileguarono.

utéct

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho visto l'intruso fuggire appena sentito l'allarme.

uprchnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Stavano per rapinarmi, ma sono riuscito a scappare.

utéct

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fuggì prima che la polizia potesse prenderlo. La gente fuggiva dal leone che era scappato dallo zoo.

uprchnout

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Anche riuscendo a evadere dalla vecchia prigione, non c'era comunque modo di nascondersi su quell'isola.

vyběhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È volato via dalla stanza quando si è ricordato del suo appuntamento.

utéct z, uniknout z, uprchnout z

verbo intransitivo

Molte persone scappavano correndo dal palazzo in fiamme.
Vězni utekli z vězení.

vyklouznout

(figurato) (omylem říci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non volevo rovinare la sorpresa, ma mi è semplicemente scappato.
Nechtěl jsem zkazit překvapení, muselo mi to vykouznout.

utéct, uniknout, uprchnout

(odejít pryč z)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I rifugiati hanno attraversato il confine per sfuggire alla guerra.
Uprchlíci přešli hranice, aby unikli válce.

uklouznout

verbo intransitivo (dire inavvertitamente) (hovorový výraz: nedopatřením říci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le è scappata una parolaccia.

utéct s

(unést někoho)

L'uomo rapì il figlio dopo averne perso la custodia.

promarnit, zahodit

(opportunità) (příležitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non sprecate questa opportunità di conoscere il Re.

chňapnout příležitost za pačesy

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Quando mia nonna mi ha proposto di andare con lei in Inghilterra, ho colto la palla al balzo.

verbo intransitivo (per sposarsi)

Rick e Leslie fuggirono insieme e non celebrarono mai ufficialmente il matrimonio.

vyběhnout

verbo intransitivo (rychle vyjít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Siamo usciti di corsa a prendere dei fermaci prima che chiudesse la farmacia.

prošvihnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sei sicuro di non voler venire? Non vorrei che ti lasciassi scappare quest'occasione.

vyřítit se

verbo intransitivo (rychle odejít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Odio uscire di corsa, ma sto facendo tardi a lavoro.

utéct

verbo intransitivo (anche figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I ladri scapparono via quando sentirono scattare l'allarme.

utéct s

verbo intransitivo (furto) (ukradnout)

La governante è scappata con l'argenteria.

plácnout

(říci pitomost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

utéci od, uprchnout z

verbo intransitivo

I criminali tentarono di scappare dalla polizia a bordo di un'auto rubata.

odejít s

(rubare) (lupem)

Il ladro è entrato in casa ed è scappato via con tutti i miei gioielli.

uprchnout

verbo intransitivo (někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Come sei riuscito a fuggire dai tuoi rapitori?

chňapnout příležitost za pačesy

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Non mi farei mai scappare l'occasione di incontrare il mio atleta preferito.

osvobodit se od

verbo intransitivo (někoho)

L'ostaggio è scappato dai suoi rapitori e si è messo in salvo.

utéci s milencem

verbo intransitivo (con amante)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Kara e Mitch sono fuggiti insieme e non sono ancora tornati.

utéct

verbo intransitivo (z domova)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Qualche volta i bambini scappano di casa quando sono furiosi con i loro genitori.

odehnat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vysmeknout se ven z

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Mentre scappavo dalla stretta grotta mi sono sbucciato le mani e le ginocchia.

uprchnout z

verbo intransitivo

Alla fine, i due detenuti sono riusciti a scappare dalla squadra dei lavori forzati.

vyhýbat se

(rifuggire, tirarsi indietro) (něčemu nepříjemnému)

Un buon militare non scappa dal suo dovere.

utéct s

verbo intransitivo (amante) (opustit partnera)

Sembra che la signora Johnson sia scappata con il giardiniere!
Paní Johnsonová asi utekla se svým zahradníkem!

vyběhnout z

verbo intransitivo (rychle vyjít)

Petra trovò il film così spaventoso che uscì di corsa fuori dal cinema.

utéct ven

Lucy ha lasciato la porta aperta e il suo labrador è scappato fuori.
Lucy nechala otevřené dveře a její labrador utekl (or: vyběhl) ven.

uprchnout s

(ukrást)

L'uomo mascherato è scappato con l'argenteria.

utéct

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poslat pryč

verbo transitivo o transitivo pronominale

La sposa fu fatta allontanare per evitare che il fidanzato la vedesse in abito da sposa prima della cerimonia.
Nevěstu poslali pryč, aby ji ženich neviděl ve svatebních šatech před obřadem.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu scappare v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.