Co znamená estratto v Italština?

Jaký je význam slova estratto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat estratto v Italština.

Slovo estratto v Italština znamená vytáhnout, vyjmout, , vyhrabat, vykopat, vyhloubit, rozbalit, kompletně odstranit, vyndat, vytáhnout, vytasit, odtáhnout, těžit, dolovat, dobývat, tasení, tasit, losovat, tahat si, odebrat, odebrat, odejmout, těžit, vytrhnout, odkrýt, vykopat, vyhrabat, vytáhnout z, těžit, získat z, vytáhnout si, vytáhnout, vytáhnout, vyndat, vytáhnout, vyndat, vytlačit z, vymačkat z, dekomprimovat, odstranit, vytáhnout, vyjmout, vytáhnout, větrat, extrakt, výtažek, výtah, tresť, úryvek, výňatek, vymačkat šťávu z, škubnout, vytáhnout zbraň, vyrvat z, jemně vyjmout, jemně vyndat, trik s kloboukem, vydolovat, vyndat, vymačkat, podkopat, poddolovat, hloubit vrt pro, losovat, narazit, vytáhnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova estratto

vytáhnout, vyjmout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Al dentista bastarono pochi secondi per estrarre il dente.

vyhrabat

verbo transitivo o transitivo pronominale (ze země)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Inizia a trapiantare l'albero estraendo tutte le sue radici.

vykopat, vyhloubit

verbo transitivo o transitivo pronominale (scavando)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il dottor Edwards è famoso per aver estratto il primo scheletro di dinosauro in questa zona.

rozbalit

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (zazipovaný soubor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

kompletně odstranit

verbo transitivo o transitivo pronominale (formale)

Tina ha estratto tutto il vecchio circuito elettrico dalla casa e ha fatto installare un impianto elettrico nuovo.

vyndat

(dát pryč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aveva un dente malato che andava estratto.
Má zkažený zub, který si musí nechat vytrhnout.

vytáhnout, vytasit

verbo transitivo o transitivo pronominale (un'arma) (zbraň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il cowboy ha estratto la pistola per dimostrare che non scherzava.
Kovboj vytasil zbraň, aby bylo vidět, že to myslí vážně.

odtáhnout

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

těžit, dolovat, dobývat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Da quella montagna hanno estratto oro.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Firma vytěžila celý důl.

tasení

verbo transitivo o transitivo pronominale (pistole)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il cowboy ha estratto velocemente la pistola e ha sparato per primo all'altro cowboy.

tasit

verbo transitivo o transitivo pronominale (un'arma) (zbraň)

Il cowboy ha estratto velocemente la pistola.

losovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Estraiamo da un cappello per vedere chi farà parte di quale squadra.

tahat si

verbo transitivo o transitivo pronominale (losovat)

Estraiamo i bastoncini per vedere chi deve andare. Vincono i bastoncini più lunghi.

odebrat

verbo transitivo o transitivo pronominale (tekutinu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'allevatore di serpenti ha estratto il veleno dal cobra.

odebrat, odejmout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I contadini hanno il diritto di estrarre l'acqua dal pozzo.

těžit

verbo transitivo o transitivo pronominale (uhlí)

I minatori estraggono carbone qui da decenni.

vytrhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (denti) (zub)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi hanno appena estratto un dente, e mi fa male.

odkrýt, vykopat, vyhrabat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli archeologi hanno estratto una grande quantità di monete romane dal terreno di un agricoltore.

vytáhnout z

verbo transitivo o transitivo pronominale

La segretaria ha estratto il fascicolo dall'armadietto.
Sekretářka vytáhla ze skříně složku.

těžit

verbo transitivo o transitivo pronominale (kámen)

Nel diciottesimo secolo i minatori usavano picconi e palanchini per estrarre la roccia dalle cave.

získat z

verbo transitivo o transitivo pronominale

I dati sono estratti da articoli giornalistici online.

vytáhnout si

(carte da gioco) (kartu)

Ha preso una carta dalla cima del mazzo.

vytáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il dentista rimosse il dente cariato.

vytáhnout, vyndat

verbo transitivo o transitivo pronominale (rychle)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il vigile ha tirato fuori il suo blocchetto e mi ha fatto una multa per divieto di sosta.

vytáhnout, vyndat

verbo transitivo o transitivo pronominale (neočekávaně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il prestigiatore tirò fuori un coniglio dal cappello.
Kouzelník vytáhl z klobouku králíka.

vytlačit z, vymačkat z

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tom ha spremuto l'ultimo residuo di dentifricio dal tubetto.

dekomprimovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica: file compressi) (např. data)

Decomprimete il file dopo averlo scaricato.

odstranit

verbo transitivo o transitivo pronominale (skvrnu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo che i pulitori ebbero rimosso la macchia di vino, la poltrona tornò a sembrare nuova.
Poté, co uklízečky odstranily skvrnu od vína, pohovka vypadala jako zbrusu nová.

vytáhnout, vyjmout

verbo transitivo o transitivo pronominale (vyčistit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Doug ha dovuto togliere le spine dai pantaloni.
Doug musel ze svých kalhot vytáhnout trny.

vytáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi) (vyndat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I poliziotto ha puntato la pistola contro il ladro.
Policista na zloděje vytáhl zbraň.

větrat

(vzduch, plyn)

La cappa aspirante fa fuoriuscire gli odori e il grasso dalla cucina.

extrakt, výtažek

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Gli estratti di piante come la vaniglia possono essere usati per insaporire alcuni piatti.

výtah

sostantivo maschile (text)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Jenna ha incluso un estratto dagli scritti dell'autore.

tresť

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Robert ha aggiunto essenza di brandy all'impasto della torta.

úryvek, výňatek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La mia autobiografia è appena stata pubblicata; vorrei leggertene un estratto.

vymačkat šťávu z

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Dana ha iniziato a spremere frutta e verdura perché ha sentito che è salutare.

škubnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rachel strattonò la porta, ma questa non si muoveva.

vytáhnout zbraň

verbo transitivo o transitivo pronominale

vyrvat z

(con difficoltà o fatica) (s obtížemi)

I ladri tolsero di mano il portafoglio a Bill.

jemně vyjmout, jemně vyndat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Doris ha estratto delicatamente il tappo dalla bottiglia di vino.

trik s kloboukem

verbo transitivo o transitivo pronominale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
All'ultimo momento il mago ha stupito tutti estraendo il coniglio dal cilindro.

vydolovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (con difficoltà) (s obtížemi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyndat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha tolto il tegame dal forno.
Vyndala pánev z trouby.

vymačkat

verbo transitivo o transitivo pronominale (succo di frutta) (šťávu z něčeho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alice estrasse il succo dai limoni in una ciotola.
Alice vymačkala šťávu z citronů do misky.

podkopat, poddolovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (strom)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jane estrasse la linfa dal tronco.

hloubit vrt pro

verbo transitivo o transitivo pronominale (petrolio, ecc.) (extrakci ropy apod.)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
L'azienda progetta di iniziare a trivellare per l'estrazione del petrolio in acque artiche.

losovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (tahat slámky apod.)

narazit

verbo transitivo o transitivo pronominale (sud)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il chirurgo dell'albero incise il tronco per estrarre qualcosa dal grande acero.

vytáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Martha estrasse l'acqua dal pozzo.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu estratto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.