Co znamená confini v Italština?

Jaký je význam slova confini v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat confini v Italština.

Slovo confini v Italština znamená hraničit s, omezit, ohraničit, zúžit, uzavřít do, zadržovat, držet, vtěsnat, natěsnat, hranice, hranice, hranice, hraniční území, hranice, hranice mezi USA a Mexikem, hranice, hranice, dosah, dělící čára, dělící linie, mez, hranice, rozhraní, hranice, připojit, hraničit s, přepustit, hraničit s, hraničit s, zaplašit, zahnat, omezit, vést kolem. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova confini

hraničit s

verbo intransitivo (geografie)

omezit, ohraničit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per favore, cercate di limitare i vostri commenti alle critiche costruttive.
Prosím, omezte se se svými komentáři na konstruktivní kritiku.

zúžit

verbo transitivo o transitivo pronominale (výběr apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fornire alla polizia una descrizione il più possibile dettagliata del rapinatore restringerà il campo delle ricerche.

uzavřít do

Farmář omezil pohyb ovcí na jedno malé políčko.

zadržovat, držet

Vězni byli drženi až po dobu 20 hodin denně.

vtěsnat, natěsnat

verbo transitivo o transitivo pronominale (do malého prostoru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Durante il lockdown, l'intera famiglia rimase confinata nel suo piccolo appartamento.

hranice

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il confine tra i due stati era segnato da una recinzione.
Hranice mezi těmi dvěma státy byla obehnána plotem.

hranice

(pozemků apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I confini di questa proprietà si estendono oltre il bosco.
Hranice pozemku sahá až za les.

hranice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hanno attraversato il confine col Canada verso il tramonto.

hraniční území

sostantivo maschile

Vive al confine con il Messico.
Bydlí na pohraničí Mexika.

hranice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

hranice mezi USA a Mexikem

(tra USA e Messico)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

hranice

sostantivo maschile (di proprietà) (pozemku)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
I confini della sua proprietà erano segnati in modo chiaro.
Hranice pozemku byly jasně vyznačeny.

hranice

sostantivo maschile (figurato) (přeneseně)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Il suo entusiasmo per la materia non conosce limiti.
Jeho nadšení nezná hranic.

dosah

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sfortunatamente questo caso è al di fuori del limite della mia giurisdizione.

dělící čára, dělící linie

(figurato)

La linea di confine fra il genio e la follia è molto sottile.

mez, hranice

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I limiti delle classi hanno impedito all'ereditiera di sposare il domestico.
Společenské hranice neumožnily dědičce vdát se za sluhu.

rozhraní

(figurato)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

hranice

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il rilasciato su cauzione è stato arrestato per aver attraversato i confini dello stato nel Texas.

připojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

hraničit s

(figurato) (přeneseně: skoro, téměř)

Il suo comportamento bizzarro rasenta la pazzia.

přepustit

verbo transitivo o transitivo pronominale (úkoly)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vi sono ancora delle società in cui le donne sono rigidamente confinate entro le mura domestiche.

hraničit s

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il mio terreno confina con il suo.

hraničit s

verbo intransitivo

Gli Stati Uniti confinano a nord con il Canada.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Kanada hraničí se Spojenými státy ze severu.

zaplašit, zahnat

(militare) (nepříjemné vzpomínky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'ex imperatore fu mandato al confino in un'isola remota.

omezit

verbo transitivo o transitivo pronominale (na oblast)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il piano prevede che i detenuti violenti siano confinati nelle proprie celle.

vést kolem

verbo intransitivo

La città confina sia con Nottinghamshire che con Derbyshire.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu confini v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.