Co znamená colto v Italština?

Jaký je význam slova colto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat colto v Italština.

Slovo colto v Italština znamená rozumět, popadnout, trhat, sbírat, nachytat, napodobit, , sbírat, uvítat, chytit za pačesy, chytnout za pačesy, uchopit, chytat se, porozumět, vnímat, chápat, trápit, mučit, trýznit, pochopit, otrhat, zaregistrovat, chopit se, , skočit po, sofistikovaný, kultivovaný, vzdělaný, , učený, vzdělaný, kultivovaný, vzdělaný, načesaný, natrhaný, vzdělaný, erudovaný, znalý, vzdělaný, sečtělý, vzdělaný, kultivovaný, distingovaný, překvapit, touché, chytit, chňapnout příležitost za pačesy, chopit se příležitosti, překvapit, nachytat, nepřipravený, skočit, překvapit, , nachytat, přepadnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova colto

rozumět

Capisci quello che sto dicendo?
Rozumíš tomu, co říkám?

popadnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (příležitost apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dean ha colto l'opportunità di visitare la spiaggia alcune volte.

trhat, sbírat

(květiny apod.)

A Charlie piace cogliere fiori per la sua ragazza.
Charlie rád trhá kytky pro svou dívku.

nachytat

(při činu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia l'ha colto in flagrante.
Policie ho nachytala (or: chytila) přímo při činu.

napodobit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'artista ha colto splendidamente la sua espressione.

verbo transitivo o transitivo pronominale (una vittoria)

La squadra di calcio ha colto la vittoria negli ultimi secondi della partita.

sbírat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho colto qualche fragola selvatica da mangiare.
Nasbíral jsem si k jídlu pár divokých jahod.

uvítat

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně: pozitivně přijmout)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ti esorto a sfruttare quest'opportunità prima che sia troppo tardi.
Doporučil bych vám využít příležitost, než bude pozdě.

chytit za pačesy

verbo transitivo o transitivo pronominale (un'opportunità, ecc.) (příležitost)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il ballerino colse al volo l'occasione di fare un provino al Royal Ballet.

chytnout za pačesy

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (přeneseně: příležitost)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Opportunità come quella non si presentano tutti i giorni: dovresti coglierla finché ne hai la possibilità.

uchopit

verbo transitivo o transitivo pronominale (opportunità) (přeneseně: příležitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kyra ha colto l'opportunità di rappresentare la sua scuola alla conferenza dei laureandi.

chytat se

(informale: capire) (přen.: rozumět rozhovoru)

Le ho detto che lui aveva avvelenato la moglie con l'arsenico, ma non ha afferrato.

porozumět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli studenti non riuscivano a capire il lungo e complesso paragrafo.
Studenti neporozuměli dlouhému, komplikovanému odstavci.

vnímat

(něco, někoho)

Jess ha percepito una punta di rimpianto nella voce di Simon.

chápat

Spero che Lei possa riconoscere il mio punto di vista.
Doufám, že chápeš můj úhel pohledu.

trápit, mučit, trýznit

verbo transitivo o transitivo pronominale (pochybnosti apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le scuole sono state aggredite dai tagli federali.

pochopit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mary capì al volo quello che stava dicendo David.
Marie rychle pochopila, co David říká.

otrhat

verbo transitivo o transitivo pronominale (ovoce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate ha colto dei frutti non ancora maturi dal pesco per far crescere di più gli altri.

zaregistrovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non si era reso conto di essere stato licenziato e venne al lavoro il giorno dopo.

chopit se

(příležitosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando i datori di lavoro di Paul gli offrirono un lavoro nell'ufficio di New York, lui colse (or: afferrò) l'opportunità.

Ryan si arrabbierà molto quando scoprirà quello che abbiamo fatto alle sue spalle.

skočit po

(figurato) (přeneseně: příležitosti)

sofistikovaný, kultivovaný, vzdělaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La nuova fidanzata di John è colta e ha stile.

Charlotte ha molti interessi intellettuali, come lo studio delle lingue e la ricerca della sua ascendenza.

učený

aggettivo (o člověku)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La professoressa è la classica persona colta: ha sempre avuto la testa tra i libri.

vzdělaný, kultivovaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È una donna molto istruita con talento nella musica, nella poesia e nelle lingue straniere.

vzdělaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Amy vuole un fidanzato che sia ricco, bello, divertente e colto.

načesaný, natrhaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Metti i fagioli che hai raccolto vicino al lavandino e io li laverò più tardi.

vzdělaný, erudovaný, znalý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La giovane è andata all'università perché ammirava il nonno colto e voleva diventare come lui.

vzdělaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

sečtělý, vzdělaný

aggettivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Nonostante sia tecnicamente uno storico del rinascimento, il professore è molto preparato in storia medievale.

kultivovaný, distingovaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Agnes sa tante cose di arte e musica: è molto colta.

překvapit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ci hai spaventato davvero, entrando così d'improvviso.

touché

(in una discussione: cogliere nel segno) (zvolání při uznání dobrého argumentu)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Touché: hai perfettamente ragione!

chytit

(figurato, informale) (při činu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I poliziotti hanno inchiodato il sospetto.
Policisté chytili podezřelého.

chňapnout příležitost za pačesy

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Quando mia nonna mi ha proposto di andare con lei in Inghilterra, ho colto la palla al balzo.

chopit se příležitosti

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se cogli l'occasione di ringraziare il pubblico normalmente farai una migliore impressione.

překvapit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'acquazzone ci colse di sorpresa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Studené počasí na pláži nás překvapilo.

nachytat

(přen.: někoho při něčem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nepřipravený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

skočit

verbo transitivo o transitivo pronominale (opportunità) (po příležitosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se mi offrissero un lavoro, lo coglierei al volo.

překvapit

verbo transitivo o transitivo pronominale (situace)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dovresti iniziare a lavorare subito. Fai in modo che la scadenza non ti colga impreparato.

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli egittologi tentarono di capire il senso dei geroglifici.

nachytat

verbo transitivo o transitivo pronominale (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli investigatori interrogarono il marito e la moglie separatamente, sperando di cogliere in fallo uno dei due in qualche punto del loro alibi.

přepadnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'insegnante ha preso in contropiede gli studenti con un compito a sorpresa.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu colto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.