Co znamená buca v Italština?

Jaký je význam slova buca v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat buca v Italština.

Slovo buca v Italština znamená díra, jáma, díra, jamka, jamka, výmol, zákop, díra, kapsa, bunkr, kryt, jáma, díra, výkop, dolík, obří hrnec, doupě, propíchnout, propíchnout, propíchnout, probodnout, probodnout, osvětlovat, propíchnout, probodnout, propíchnout, prorazit, propíchnout, probodnout, prorazit, proděravět, propíchnout, díra, díra, dutina, dírka, díra, doba, díra po vyseklém drnu, díra, žumpa, dírka, skládka, krabice, divočina, natržení, čas, poštovní schránka, poštovní schránka, vykopat, past, jamka na jeden odpal, orchestřiště, nepřijít, orchestřiště, připsat si bogey, střelit, zahrát par, potopit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova buca

díra, jáma

sostantivo femminile (terreno) (v zemi)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ha scavato una buca con la sua vanga.
Vykopal díru (or: jámu) rýčem.

díra

sostantivo femminile (strada) (v silnici)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Attento a quella buca sulla strada.

jamka

sostantivo femminile (golf) (cíl v golfu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il suo tiro dal tee ha quasi raggiunto la nona buca.

jamka

sostantivo femminile (golf) (golfový úsek)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mica male! Hai fatto buca in due!

výmol

sostantivo femminile (strada)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le enormi buche sulla strada rendevano difficoltoso andare in bicicletta.

zákop

(militare)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I soldati si gettarono nella buca per ripararsi dopo l'inizio dell'attacco.

díra

sostantivo femminile (v povrchu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Questa strada è piena di irregolarità e buche.
Tato cesta je plná vyboulenin a děr.

kapsa

sostantivo femminile (biliardo) (kulečník)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Lisa ha mandato la nera nella buca in avanti a destra.

bunkr, kryt

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il militare entrò nella buca per proteggersi dagli spari.

jáma, díra

(v zemi)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La buca era bella profonda.
Jáma byla hluboká.

výkop

(díra)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I bambini erano stati avvisati di stare lontani dal misterioso fosso vicino al parco giochi.

dolík

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Lo scoiattolo è scomparso dalla vista in un avvallamento.
Veverka se schovala do dolíku (or: prohlubně).

obří hrnec

(geologie)

doupě

sostantivo femminile (di animale) (zvířecí)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ha scoperto una tana per cani da prateria nel suo campo.

propíchnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (něco nafouknutého)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il chiodo ha bucato la gomma della bicicletta.

propíchnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La freccia ha bucato il bersaglio.

propíchnout, probodnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emily ha preso uno spillo e ha bucato il palloncino facendolo sgonfiare.

probodnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jim ha fatto un buco nel maglione.

osvětlovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Una luce fioca squarciava l'oscurità nella stanza.

propíchnout, probodnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (hrotem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La spilla ha punto il dito di Marta.

propíchnout, prorazit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il trapano ha forato il muro.

propíchnout

(lobo per orecchini) (dírky pro náušnice)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

probodnout, prorazit, proděravět

(udělat díru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il conducente del bus ha forato il biglietto di Jane.

propíchnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Julia ha perforato la plastica per far defluire l'acqua.

díra

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hanno guardato la costruzione attraverso il buco nel muro.
Pozorovali stavbu dírou (or: otvorem) ve zdi.

díra

(figurato, peggiorativo) (přen.: nepříjemné místo k žití)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Quell'uomo vive in un buco sporchissimo.
Ten chlap žije v takové špinavé díře.

dutina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
In una cavità dell'albero viveva un uccello.

dírka

sostantivo maschile (v opasku)

Paul ha dovuto cambiare buco della cintura dopo cena.

díra

sostantivo maschile (figurato: posto terribile) (přeneseně: odporné místo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Norman, come fai a vivere in questo buco?

doba

(di tempo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
C'è stato un buco di novanta minuti tra l'uscita dal bar e l'arrivo a casa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O půl čtvrté platil u benzínky, v šest byl viděn v restauraci. Na dobu mezi tím nemá alibi.

díra po vyseklém drnu

sostantivo maschile (per rimozione di una zolla) (v golfu)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

díra

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Si poteva vedere attraverso l'apertura nella siepe.
Dírou v plotě bylo vidět.

žumpa

(figurato) (přeneseně: odpudivé místo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Stai lontano da quel bar, è una fogna lurida e orrenda.

dírka

sostantivo maschile (per orecchini) (na náušnice)

Dan ha un buco per il piercing sul sopracciglio.

skládka

sostantivo maschile (figurato, informale) (přeneseně: špinavé místo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La casa di Jason è un buco; non capisco come faccia a viverci!
Jasonův dům je jedna velká skládka, nevím, jak tam může žít!

krabice

sostantivo maschile (figurato, peggiorativo) (pejorativní výraz: malý dům apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

divočina

(informale: luogo remoto) (odlehlé místo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

natržení

sostantivo maschile (vestiti) (oblečení)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Bill trovò uno strappo nel maglione ma non ricordava come fosse successo.

čas

(vyhrazený v programu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

poštovní schránka

(pro odeslání pošty)

La buca delle lettere viene svuotata due volte al giorno.

poštovní schránka

(pro přijetí pošty)

vykopat

verbo transitivo o transitivo pronominale (díru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fai una buca in quella zona allagata così che possa drenare.

past

(zakrytá díra)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I cacciatori hanno sistemato le trappole per catturare le prede.

jamka na jeden odpal

(golf)

A 103 anni, Gus Andreone è il golfista più anziano ad aver realizzato una buca in uno.

orchestřiště

La ballerina inciampò e cadde dal palco nella buca dell'orchestra.

nepřijít

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale, figurato) (na schůzku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dovevamo incontrarci fuori dal ristorante ma mi ha dato buca.
Měli jsme se sejít před restaurací, ale nepřišel (or: vykašlal se na mě).

orchestřiště

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Dalla fossa d'orchestra veniva un frastuono terribile.

připsat si bogey

verbo transitivo o transitivo pronominale (golf)

střelit

verbo transitivo o transitivo pronominale (biliardo) (kouli do důlku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Era un colpo difficile ma ha mandato in buca la palla.

zahrát par

verbo transitivo o transitivo pronominale (golf)

Adrian ha completato le ultime due buche in par.

potopit

verbo transitivo o transitivo pronominale (biliardo) (přeneseně: kulečníkovou kouli do koše)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giocatore di biliardo mandò in buca la palla nera.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu buca v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.