Co znamená attaccato v Italština?

Jaký je význam slova attaccato v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat attaccato v Italština.

Slovo attaccato v Italština znamená připevnit k, upevnit k, připojit, pokusit se zaútočit, zaútočit, připojit, vrhnout se na, začít hrát, , napadnout, zaútočit na, udeřit na, útočit, připojování, připevňování, útočit, napadat, , dát dohromady, ztrhat, útočit na, lepit, pustit se do, pustit se do, zaútočit na, zaútočit na, napadnout, pověsit, pustit se do, zaútočit na, spojovat, přikolíkovat, zaútočit, přenášet, zapnout, napadnout, popichovat, dráždit, spojit, spojit, napadnout, zahájit, nabourat se, zaútočit, pověsit, nabourat se do, zaútočit na, zaútočit, rozežírat, leptat, mafie, připojený, propojený, spojený, láskyplný, přítulný, dotýkající se, propojit s, spojit s, přilepit, upnout se, pokusit se zaútočit na, zastavit, přilepit, připojit, zapojit, slovně zaútočit, slovně zaútočit na, upevnit, připevnit, zaútočit šavlí na, zaútočit zápalnými bombami, nečekaně zaútočit, spojit kancelářskou sponkou, připevnit, zasypat, začít, vybavit odposlechem, připojit k, zaútočit na křídlo, napadnout, zaútočit, dotírat, přenášet, napadnout, zastrčit, zapojit, zapřáhnout, nakazit, zaútočit napalmem na, spustit palbu, hodit granát, zaútočit s buldočí silou, zalepit izolepou, seřvat za, poštvat na. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova attaccato

připevnit k, upevnit k

Jamie ha attaccato un appunto per la maestra sulla manica del figlio, così non si sarebbe dimenticato.
Jamie připevnila vzkaz pro učitelku na synův rukáv, aby na ni nezapomněl.

připojit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nella fase finale del rammendo la sarta ha attaccato i bottoni al vestito.
Švadlena připojila knoflíky až v poslední fázi opravy šatů.

pokusit se zaútočit

Joyce stava accarezzando il gatto quando l'ha aggredita all'improvviso.

zaútočit

(verbalmente) (být agresivní)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

připojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vrhnout se na

verbo transitivo o transitivo pronominale (útok)

Uno degli uomini attaccò Ed con un coltello.

začít hrát

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica: iniziare a suonare) (hudba)

L'orchestra attaccò un valzer vivace.

verbo transitivo o transitivo pronominale (usato all'imperativo)

Attaccalo, ragazzo!

napadnout, zaútočit na, udeřit na

(animali) (útok)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'orso ha attaccato senza segnali di avvertimento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Medvěd zaútočil bez varování.

útočit

verbo transitivo o transitivo pronominale (criticare severamente) (přeneseně: kritizovat)

Il candidato ha attaccato ferocemente l'avversario.
Kandidát nevybíravě útočil na oponenta.

připojování, připevňování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

útočit

verbo transitivo o transitivo pronominale (pugilato) (při boxu apod.)

Il boxer ha attaccato con un gancio di sinistro.

napadat

verbo transitivo o transitivo pronominale (verbálně)

Certa gente attacca verbalmente quando è nervosa.

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il cavaliere incitò il cavallo e attaccò il suo avversario con la lancia.

dát dohromady

verbo transitivo o transitivo pronominale (cavalli, ecc.) (několik zvířat)

L'agricoltore attaccò due muli perché tirassero l'aratro.

ztrhat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (přeneseně: slovně napadnout)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I critici attaccarono l'ultimo film del regista.

útočit na

verbo transitivo o transitivo pronominale

I guerriglieri attaccavano continuamente le linee di rifornimento degli invasori.

lepit

Per favore, attacca il poster sull'altro lato della porta.

pustit se do

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho: napadnout)

Quando ci siamo rifiutati di consegnare i portafogli, ci hanno assalito con delle mazze da baseball.

pustit se do

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: criticare) (neformální: slovně vytknout)

Kate ha attaccato suo marito per essere arrivato in ritardo.

zaútočit na

verbo transitivo o transitivo pronominale

Un serpente attorcigliato attacca qualsiasi cosa che lo minacci.

zaútočit na

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

Dopo che Tony lo aveva preso in giro per più di un'ora, Pete alla fine lo attaccò.

napadnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: verbalmente) (verbálně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il politico è stato costantemente attaccato dai suoi avversari durante i discorsi pubblici.

pověsit

verbo transitivo o transitivo pronominale (na zeď)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cosa ne dici di attaccare lo specchio su quel muro?
Co takhle pověsit zrcadlo na zeď?

pustit se do

verbo transitivo o transitivo pronominale (zaútočit)

I ladri hanno attaccato la vittima quando sono stati disturbati.

zaútočit na

verbo transitivo o transitivo pronominale (slovně)

L'attrice ha attaccato i critici, li accusa di avere frainteso la sua performance.
Herečka zaútočila na kritiky a obvinila je, že její představení nepochopili.

spojovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Attacchiamo i pezzi del modellino dell'aeroplano con la colla.
Spojujeme kousky letadýlek lepidlem.

přikolíkovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (con picchetto o piolo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Wendy ha fissato la tenda al terreno.

zaútočit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'esercitò ha attaccato il nemico.

přenášet

(nákazu)

L'epatite può essere trasmessa attraverso il cibo o l'acqua.

zapnout

(pás apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Prego allacciare le cinture di sicurezza prima del decollo.
Před odletem si prosím zapněte bezpečnostní pásy.

napadnout

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

popichovat, dráždit

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sally ha iniziato a criticare i colleghi, e a loro la cosa non piace.

spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hanno agganciato le due carrozze per formare un treno più lungo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Spojili ty dva vlakové vagóny.

spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale (dvě části)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La pellicola si è rotta nel proiettore e si è dovuto giuntarla.

napadnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (fyzicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zahájit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nabourat se

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ieri notte qualcuno ha attaccato i nostri server.

zaútočit

(attaccare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I due uomini si scagliarono sulla loro vittima mentre camminava per la strada.

pověsit

verbo transitivo o transitivo pronominale (něco někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A scuola i cappotti vengono appesi fuori vicino all'entrata.

nabourat se do

(informatica) (přeneseně)

È stato processato e condannato per aver violato il database centrale della CIA.

zaútočit na

zaútočit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'esercito ha colpito nel mezzo della notte.

rozežírat, leptat

verbo transitivo o transitivo pronominale (kyselina)

L'acido corrode il metallo, incidendo un solco.

mafie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La folla ha assaltato il municipio.

připojený, propojený, spojený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Studna dodává vodu do domu přes připojenou trubku.

láskyplný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Kelsey ha lanciato all'amico un sorriso affezionato.
Kelsey kamarádovi věnovala láskyplný úsměv.

přítulný

(figurato)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dotýkající se

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La tavola era attaccata al lato della casa.

propojit s, spojit s

verbo transitivo o transitivo pronominale

I bambini hanno attaccato i ganci agli ornamenti prima di metterli sull'albero di Natale.
Než daly děti ozdoby na vánoční stromek, propojily je s háčky.

přilepit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ora attacco questo avviso alla bacheca.
Přilepím to oznámení na tabuli.

upnout se

(figurato) (myšlenkami)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pokusit se zaútočit na

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Davies ha improvvisamente attaccato la sua vittima, buttando a terra Jackson con un pugno.

zastavit

(na kus řeči)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un uomo approcciò Emily per strada per chiederle l'ora.
Muž zastavil na ulici Emily, aby se jí zeptal na čas.

přilepit

verbo transitivo o transitivo pronominale (pastou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Attacca la carta da parati al muro con un impasto fatto di acqua e farina.

připojit, zapojit

verbo transitivo o transitivo pronominale (do sítě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha attaccato la spina del televisore e l'ha acceso.

slovně zaútočit

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ian ha la tendenza ad attaccare verbalmente quando pensa di subire delle critiche personali.

slovně zaútočit na

(non fisicamente)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Adam attacca sempre tutti verbalmente.

upevnit, připevnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fammi fissare questo poster al muro.
Nechte mě upevnit ten plakát na zeď.

zaútočit šavlí na

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il soldato attaccò velocemente il prigioniero con la sciabola senza aspettare una spiegazione.

zaútočit zápalnými bombami

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
I ribelli attaccarono il complesso con bombe incendiarie.

nečekaně zaútočit

(figurato: attaccare)

spojit kancelářskou sponkou

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Jason attaccò con una graffetta una sua foto al curriculum.

připevnit

verbo transitivo o transitivo pronominale (na zeď připínáčkem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Roger ha attaccato con una puntina da disegno sulla bacheca un annuncio per un tutor di francese.

zasypat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I bambini bombardarono l'insegnante con palloncini pieni d'acqua.
Děti zasypaly učitelku balonky s vodou.

začít

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (o něčem mluvit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha di nuovo attaccato a parlare del suo fidanzato e io sono stanco di ascoltarla.

vybavit odposlechem

verbo transitivo o transitivo pronominale (per controllare, spiare)

Gli agenti di polizia hanno fissato un microfono sul corpo del loro agente in incognito prima che incontrasse lo spacciatore.
Než policie svého tajného agenta poslala na setkání s drogovým dealerem, vybavila ho odposlechem.

připojit k

verbo transitivo o transitivo pronominale

zaútočit na křídlo

(militare)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

napadnout, zaútočit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dva muži napadli Jamese při procházce parkem.

dotírat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: conversare)

E poi mi sono ritrovato con lui che mi ha attaccato bottone sulle tasse.

přenášet

(nákazu)

La malattia è stata trasmessa a diversi pazienti dell'ospedale, perché gli strumenti del dottore non erano del tutto puliti.

napadnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il leone assalì lo gnu.

zastrčit, zapojit

(elektřina)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tom ha inserito la spina dell'aspirapolvere nella presa.
Tom zapojil vysavač do zásuvky.

zapřáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (zvíře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il contadino aggiogò i buoi all'aratro.

nakazit

(malattie, ecc.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi ha passato il raffreddore.

zaútočit napalmem na

verbo transitivo o transitivo pronominale (militare)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
I soldati attaccarono il villaggio con il napalm, distruggendone tutti gli edifici.

spustit palbu

verbo transitivo o transitivo pronominale

hodit granát

verbo transitivo o transitivo pronominale

zaútočit s buldočí silou

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zalepit izolepou

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho sigillato la busta con lo scotch e l'ho portata all'ufficio postale.

seřvat za

verbo transitivo o transitivo pronominale (verbalmente) (neformální)

Henry apostrofò Daniel per il suo errore.

poštvat na

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se entri in quel giardino, il proprietario ti farà attaccare dal suo cane.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu attaccato v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.