recevoir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า recevoir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ recevoir ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า recevoir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง รับ, ได้รับ, กระแทก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า recevoir
รับverb (Se voir donner quelque chose ; obtenir la possession de quelque chose.) |
ได้รับverb |
กระแทกverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Tout comme les Israélites suivaient la loi divine qui disait: “Rassemble le peuple, hommes et femmes, et petits, (...) afin qu’ils écoutent et afin qu’ils apprennent”, les Témoins de Jéhovah, jeunes et vieux, hommes et femmes, se rassemblent pour recevoir le même enseignement. เช่น เดียว กับ ที่ ชน ยิศราเอล ติด ตาม พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า ซึ่ง กล่าว ว่า “จง ให้ คน ทั้ง ปวง มา ประชุม กัน, ทั้ง ชาย หญิง กับ เด็ก ทั้ง ปวง. . . , ให้ เขา ทั้ง หลาย ได้ ยิน ฟัง [และ เพื่อ พวก เขา จะ เรียน รู้, ล. ม.]” พยาน พระ ยะโฮวา ใน ทุก วัน นี้ ทั้ง ผู้ สูง อายุ และ ผู้ เยาว์ ทั้ง ผู้ ชาย และ ผู้ หญิง ก็ มา ชุมนุม กัน และ รับ เอา คํา สอน เดียว กัน นี้. ข้อ คัมภีร์ ข้าง ต้น กล่าว ต่อ ไป โดย ให้ เหตุ ผล ว่า “[เนื่อง จาก เขา ต้อง, ล. |
Jésus a- t- il dit qu’on n’est pas heureux de recevoir des cadeaux ? — Non. พระ เยซู ตรัส ไหม ว่า คน ที่ ได้ รับ ของ ขวัญ จะ ไม่ มี ความ สุข?— เปล่า พระองค์ ไม่ ได้ ตรัส เช่น นั้น. |
7 Oui, je te dirais ces choses, si tu étais capable de les écouter ; oui, je te parlerais de al’enfer affreux qui attend de recevoir des bmeurtriers tels que vous l’avez été, ton frère et toi, à moins que vous ne vous repentiez et ne renonciez à vos desseins meurtriers, et ne retourniez avec vos armées dans vos terres. ๗ แท้จริงแล้ว, ข้าพเจ้าจะบอกท่านถึงเรื่องเหล่านี้หากท่านจะสามารถรับฟังมัน; แท้จริงแล้ว, ข้าพเจ้าจะบอกท่านเกี่ยวกับนรกกอันน่าพรั่นพรึงที่คอยรับฆาตกรขเช่นที่ท่านและพี่ชายของท่านเป็นอยู่, เว้นแต่ท่านจะกลับใจและเลิกล้มจุดประสงค์อันเป็นฆาตกรรมของท่าน, และกลับไปพร้อมด้วยกองทัพของท่านไปสู่ผืนแผ่นดินของท่านเอง. |
65 Mais il ne leur sera pas permis de recevoir, d’un même homme, plus de quinze mille dollars d’actions. ๖๕ แต่พวกเขาไม่พึงได้รับอนุญาตให้รับค่าหุ้นเกินหนึ่งหมื่นห้าพันดอลลาร์จากใครคนใดคนหนึ่ง. |
Ce proverbe enseigne également que, s’il est réconfortant de s’épancher auprès d’un ami compréhensif pour recevoir un soutien affectif, les humains sont néanmoins limités dans la consolation qu’ils peuvent apporter. นอก จาก นั้น สุภาษิต ข้อ นี้ ยัง สอน ว่า แม้ เป็น การ ชู ใจ ที่ จะ หัน ไป หา เพื่อน ที่ เห็น อก เห็น ใจ เพื่อ ได้ รับ การ เกื้อ หนุน ทาง อารมณ์ แต่ มนุษย์ ก็ มี ข้อ จํากัด ใน เรื่อง การ ให้ คํา ปลอบโยน. |
Un état d’esprit hautain peut nous amener à croire que nous n’avons de leçons à recevoir de personne. เจตคติ ที่ หยิ่ง ยโส อาจ ทํา ให้ เรา รู้สึก ว่า เรา ไม่ จําเป็น ต้อง รับ การ ชี้ นํา จาก ใคร. |
* Que nous apprennent ces versets sur les personnes qui n’ont pas accepté l’Évangile ou n’ont pas eu l’occasion de le recevoir dans cette vie ? * เราเรียนรู้อะไรจากข้อเหล่านี้เกี่ยวกับคนที่อยู่ในโลกวิญญาณที่ไม่ยอมรับพระกิตติคุณหรือมีโอกาสได้รับพระกิตติคุณในชีวิตนี้ |
Elles pouvaient aussi recevoir une formation pour participer à certains aspects du culte public. (พระ บัญญัติ 31:12; นะเฮมยา 8:2, 8) พวก เธอ ยัง ได้ รับ การ ฝึก เพื่อ ทํา งาน บาง อย่าง ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ นมัสการ ด้วย. |
Conscients de cela, préparons- nous bien et prions pour recevoir la direction de Jéhovah afin que les personnes prêtent une oreille attentive à ce que nous dirons. ด้วย คํานึง ถึง เรื่อง นั้น เรา จึง เตรียม ตัว อย่าง ดี และ อธิษฐาน ขอ พระ พร จาก พระ ยะโฮวา เพื่อ ว่า เรื่อง ที่ เรา พูด คราว นี้ จะ ทํา ให้ มี การ ตอบรับ ที่ น่า พอ ใจ. |
* Il faut faire des efforts pour recevoir et reconnaître la révélation. * การได้รับและรู้จักการเปิดเผยเรียกร้องความพยายามในส่วนของฉัน |
Ils attendent juste d'en recevoir l'ordre. พวกมันแค่กําลังรอคําสั่ง |
Cependant, par la suite, il l’envoya chercher fréquemment, espérant vainement recevoir un pot-de-vin. แต่ ใน เวลา ต่อ มา เฟลิกซ์ มัก จะ เรียก เปาโล มา พบ บ่อย ๆ ด้วย ความ หวัง ว่า เปาโล จะ ให้ สินบน แก่ ตน. |
Définissez les personnes pouvant recevoir les messages vocaux des appelants. ตั้งค่าว่าใครจะได้รับข้อความเสียงจากผู้โทร |
* D’après ce que vous avez écrit dans la troisième colonne, quelles sont les bénédictions du repentir, en plus de recevoir le pardon de ses péchés ? * ตามสิ่งที่ท่านเขียนไว้ในคอลัมน์ที่สาม นอกจากจะได้รับการให้อภัยบาปแล้ว พรใดเกิดจากการกลับใจ |
Alors pour ça, on va les recevoir avec les coeurs ouverts et les bras ouverts. เพื่อให้เราต้อนรับพวกเขา ที่มีหัวใจเปิด และเปิดแขน. |
Certaines ont dit avoir prié pour recevoir de l’aide lorsqu’un Témoin est venu frapper à leur porte. บน เกาะ แห่ง หนึ่ง แถบ ทะเล แคริบเบียน พี่ น้อง หญิง สอง คน พร้อม กับ เด็ก เล็ก ๆ คน หนึ่ง ได้ ไป ประกาศ ตาม บ้าน เรือน. |
Consultez les informations ci-après pour ne plus recevoir ces messages à l'avenir. ดูเหตุผลด้านล่างนี้เพื่อเรียนรู้วิธีป้องกันไม่ให้เห็นข้อความเหล่านี้อีกในอนาคต |
Ce n’est que si les défunts peuvent être ramenés à la vie et recevoir l’aide nécessaire pour parvenir à la perfection que seront complètement effacées les suites désastreuses du péché. หาก เขา เหล่า นั้น จะ ถูก นํา ให้ กลับ คืน มา สู่ ชีวิต ได้ และ ได้ รับ การ ช่วยเหลือ ให้ บรรลุ สุขภาพ ความ สมบูรณ์ ทาง ด้าน ร่าง กาย และ จิตใจ เท่า นั้น แล้ว ผล เสียหาย ต่าง ๆ เนื่อง ด้วย ความ บาป ก็ จะ ถูก ลบ ล้าง ออก เสีย อย่าง เต็ม ที่. |
Ils lui ont très probablement expliqué que le baptême chrétien consistait à être immergé dans l’eau et à recevoir l’esprit saint. พวก เขา คง ได้ อธิบาย ว่า บัพติสมา สําหรับ คริสเตียน รวม ถึง การ จุ่ม ตัว มิด ใน น้ํา และ การ รับ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ที่ หลั่ง ลง มา. |
“ Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir. ” — Actes 20:35. “การ ให้ ทํา ให้ มี ความ สุข ยิ่ง กว่า การ รับ.”—กิจการ 20:35 |
Quelles sont quelques-unes des conditions requises des hommes qui aspirent à recevoir des responsabilités au sein de la congrégation ? คุณวุฒิ อะไร บ้าง ที่ ชาย ซึ่ง เอื้อม แขน เพื่อ รับ หน้า ที่ รับผิดชอบ ใน ประชาคม ต้อง บรรลุ? |
Cependant, pour recevoir un traitement approprié, il est indispensable de connaître la cause exacte de l’insomnie. อย่าง ไร ก็ ตาม เพื่อ จะ ให้ การ รักษา ที่ เหมาะ สม นับ ว่า สําคัญ ที่ จะ รู้ ว่า ที่ แท้ แล้ว โรค นอน ไม่ หลับ เกิด จาก อะไร. |
▪ Que faire si une personne demande avec insistance de ne plus recevoir la visite des Témoins de Jéhovah? ▪ จะ จัดการ เรื่องราว อย่าง ไร เมื่อ เจ้า ของ บ้าน ยืนกราน ว่า พยาน พระ ยะโฮวา ไม่ ต้อง เยี่ยม ที่ บ้าน เขา อีก? |
Je peux le recevoir dans l'heure. ฉันสามารถขอให้มีการส่งฉันที่นี่ ในการในอีกหนึ่งชั่วโมง. |
Priez- vous pour recevoir l’esprit saint et pour ne pas le peiner? คุณ อธิษฐาน ขอ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ และ ระมัดระวัง ไม่ ทํา ให้ พระ วิญญาณ เสีย พระทัย ไหม? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ recevoir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ recevoir
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ