abriter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า abriter ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ abriter ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า abriter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ซ่อนความรู้สึก, ท่าเรือ, สถานที่ปลอดภัย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า abriter
ซ่อนความรู้สึกverb |
ท่าเรือnoun |
สถานที่ปลอดภัยnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La traversée se fait principalement en des eaux abritées. ส่วน ใหญ่ แล้ว เรือ ด่วน แล่น ไป ตาม ทาง ซึ่ง มี เกาะ ใหญ่ น้อย เป็น ที่ กําบัง คลื่น ลม. |
Biologistes, océanographes et autres savants ne cessent de parfaire notre connaissance de la terre et de la vie qu’elle abrite. นัก ชีววิทยา, นัก สมุทร ศาสตร์, และ คน อื่น ๆ ทํา ให้ มนุษย์ มี ความ รู้ เพิ่ม ขึ้น เรื่อย ๆ เกี่ยว กับ ลูก โลก ของ เรา และ สิ่ง มี ชีวิต บน โลก. |
Une fois, notre famille est restée abritée dans une tranchée pendant trois jours, tandis que les bombes explosaient tout autour. ครั้ง หนึ่ง ครอบครัว ของ เรา ต้อง หลบ อยู่ ใน หลุม หลบ ภัย นาน ถึง สาม วัน ขณะ ที่ มี การ ทิ้ง ระเบิด ลง มา อย่าง ต่อ เนื่อง รอบ ๆ หลุม หลบ ภัย นั้น. |
Nous effectuions la majeure partie de notre prédication de cuisine en cuisine, car c’est là, dans leur cuisine extérieure équipée d’un foyer et abritée par un toit de chaume, que les gens se tenaient généralement. ส่วน ใหญ่ เรา ให้ คํา พยาน จาก ครัว ไฟ หนึ่ง ไป อีก ครัว ไฟ หนึ่ง เพราะ จะ พบ ผู้ คน อยู่ ใน โรง ครัว หลังคา มุง จาก ตั้ง อยู่ นอก ตัว บ้าน และ มี เตา ที่ ใช้ ฟืน เป็น เชื้อเพลิง. |
Grâce aux travaux des biologistes, des océanographes et d’autres chercheurs, nous en apprenons toujours plus sur notre planète et sur la vie qu’elle abrite. ใน อีก ด้าน หนึ่ง ของ การ สํารวจ นัก ดาราศาสตร์ และ นัก ฟิสิกส์ กําลัง เรียน รู้ มาก ขึ้น เกี่ยว กับ ระบบ สุริยะ ของ เรา, ดวง ดาว ต่าง ๆ, และ แม้ กระทั่ง กาแล็กซี ที่ อยู่ ไกล โพ้น. |
Fez, ma ville, au Maroc, abrite l’une des plus grandes villes médiévales murées au monde, appelée la Médina, nichée dans une vallée où coule une rivière. บ้านเกิดของฉัน เมืองเฟซ ประเทศโมรอคโค มีเมืองยุคกลางอันโด่งดัง ที่ล้อมรอบด้วยกําแพง ที่ใหญ่ที่สุดเมืองหนึ่งของโลก ชื่อ เมดินา ซึ่งตั้งอยู่ในลุ่มแม่น้ําในหุบเขา |
Cette dernière institution abrite 85 enfants. สถาน เลี้ยง เด็ก กําพร้า แห่ง นี้ รับ เด็ก ไว้ ถึง 85 คน. |
Actuellement, il abrite l’Escola de Minas, une université où l’on enseigne l’ingénierie minière, la géologie et la métallurgie. ใน ปัจจุบัน อาคาร หลัง นี้ เป็น ที่ ตั้ง ของ เอสโกลา ดี มีนาส วิทยาลัย วิศวกรรม เหมือง แร่, ธรณี วิทยา, และ โลหะ กรรม ชั้น สูง. |
Ce parc abrite une flore unique qui s’épanouit entre la fin du printemps et le début de l’été, quand les plantes mettent à profit l’humidité accumulée grâce aux chutes de neige de l’hiver. วนอุทยาน นี้ เป็น แหล่ง ของ พรรณ ไม้ ที่ มี ลักษณะ เฉพาะ ซึ่ง จะ ชู ช่อ ไสว ขึ้น มา ตอน ปลาย ฤดู ใบ ไม้ ผลิ และ ต้น ฤดู ร้อน เมื่อ พืช ต่าง ๆ ใช้ ประโยชน์ จาก ความ ชุ่ม ชื้น ที่ สะสมไว้ จาก หิมะ ใน ฤดู หนาว. |
Pour vous donner une idée de sa taille, il faudrait qu’au moins 30 personnes se tiennent par la main, les bras écartés, pour encercler la base renflée de son tronc, et plus de 500 personnes pourraient s’abriter sous son ombrage. เพื่อ ช่วย คุณ ให้ นึก ภาพ ขนาด ของ มัน ออก ต้อง ใช้ คน อย่าง น้อย 30 คน จับ มือ ต่อ ๆ กัน จึง จะ โอบ ได้ รอบ โคน ต้น ซึ่ง มี ส่วน ที่ เป็น สัน ซึ่ง ช่วย พยุง ลํา ต้น (เรียก ว่า พอน) และ ต้น ไม้ นี้ เป็น ร่ม เงา ให้ แก่ ผู้ คน ได้ มาก กว่า 500 คน! |
À force de discuter avec son frère, il devint évident pour Tadashi que notre magnifique planète, ainsi que la vie qu’elle abrite, est l’œuvre d’un Créateur puissant et plein d’amour (Hébreux 3:4). ผล จาก การ พิจารณา เรื่อง ราว กับ พี่ ชาย ทาดาชิ เห็น ชัด ว่า แผ่นดิน โลก อัน สวย งาม ของ เรา ทั้ง ชีวิต ที่ อยู่ บน โลก เป็น ผล งาน สร้าง ของ พระ ผู้ สร้าง องค์ ทรง ฤทธิ์ และ เปี่ยม ด้วย ความ รัก. |
L’Amazonie a abrité une civilisation urbaine เคย มี อารยธรรม เจริญ รุ่งเรือง ใน แอมะซอน |
” (Jérémie 17:9, Bible du Semeur). Non seulement le cœur abrite des désirs mauvais, mais encore il peut te tromper en te faisant croire que tu en sais plus que tes parents, bien qu’ils aient beaucoup plus d’expérience. (ยิระมะยา 17:9) นอก จาก จะ เก็บ งํา ความ ปรารถนา ที่ ผิด แล้ว หัวใจ อาจ หลอก คน หนุ่ม สาว ให้ คิด ว่า เขา รู้ ดี กว่า บิดา มารดา แม้ พวก ท่าน มี ประสบการณ์ มาก กว่า ก็ ตาม. |
À elle seule, celle du Bélize en abrite plus de 500. เฉพาะ เบลีซ เพียง ประเทศ เดียว มี นก ชนิด ต่าง ๆ มาก กว่า 500 ชนิด มา อาศัย อยู่ ใน ป่า ชาย เลน. |
Lorsque nous en avons eu besoin, ils nous ont accueillis et abrités. ในเวลาของเราที่ต้องการ พวกเขาได้นําเราในที่กําบังและเรา |
Le contraste saisissant entre cette petitesse et l’ampleur de son épanouissement pimenta l’enseignement du Christ sur la croissance d’un “ royaume des cieux ” qui finit par abriter tous les oiseaux du ciel (Matthieu 13:31, 32 ; Luc 13:19). ความ แตกต่าง ที่ เด่น ชัด ระหว่าง เมล็ด มัสตาร์ด ขนาด กระจิริด กับ ต้น ที่ โต เต็ม ที่ ซึ่ง มี ขนาด ใหญ่ เพิ่ม ความ เข้าใจ ใน คํา สอน ของ พระ คริสต์ เกี่ยว กับ การ เจริญ เติบโต ของ “แผ่นดิน สวรรค์” จน เป็น ที่ อาศัย แก่ นก ทั้ง หลาย ใน อากาศ. |
Le grand bâtiment le plus proche de ces six abrite la salle à manger, la cuisine et la buanderie. อาคาร หลัง ใหญ่ ที่ อยู่ ใกล้ ๆ กับ อาคาร ที่ พัก อาศัย คือ ห้อง อาหาร, ห้อง ครัว, และ ห้อง ซัก รีด. |
Les attributs sur lesquels nous serons jugés un jour sont tous spirituels27. Il s’agit de l’amour, de la vertu, de l’intégrité, de la compassion et du service envers autrui28. Votre esprit, combiné au corps et abrité par lui, est capable de cultiver et de manifester ces attributs de façons qui sont essentielles à votre progression éternelle29. Le progrès spirituel s’atteint en suivant les étapes de la foi, du repentir, du baptême, du don du Saint-Esprit, en persévérant jusqu’à la fin et en recevant les ordonnances de la dotation et du scellement dans le saint temple30. คุณลักษณะซึ่งเราจะได้รับการพิพากษาในวันหน้าล้วนเป็นฝ่ายวิญญาณ27 ได้แก่ ความรัก คุณธรรม ความซื่อสัตย์สุจริต ความการุณย์ และการรับใช้ผู้อื่น28 วิญญาณของท่าน ควบคู่กับร่างกายและอยู่ในร่างกาย สามารถพัฒนาและแสดงคุณลักษณะเหล่านี้ได้ในวิธีที่สําคัญยิ่งต่อความก้าวหน้านิรันดร์ของท่าน29 ท่านก้าวหน้าทางวิญญาณผ่านขั้นตอนของศรัทธา การกลับใจ บัพติศมา ของประทานแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์ และการอดทนจนกว่าชีวิตจะหาไม่ รวมถึงศาสนพิธีเอ็นดาวเม้นท์และการผนึกของพระวิหารศักดิ์สิทธิ์30 |
Lui aussi “ scintille ”, car il abrite les réunions du vrai culte. อาคาร หลัง นี้ ก็ เช่น กัน “เปล่ง แสง วาว วับ” และ “สว่างไสว” เนื่อง จาก เป็น สถาน ที่ สําหรับ การ นมัสการ แท้ ใน ท้องถิ่น นี้. |
Je cherchais à m'abriter. ฉันตะเกียตะกายหาที่ป้องกันตัว |
Un vieux proverbe dit: “Qui plante un cocotier plante (...) à manger, à boire et de quoi s’abriter, ainsi qu’un héritage pour ses enfants.” มี สุภาษิต เก่า แก่ บท หนึ่ง บอก ว่า “คน ที่ ปลูก ต้น มะพร้าว ก็ ปลูก . . . อาหาร และ เครื่อง ดื่ม, ปลูก ที่ อาศัย สําหรับ ตัว เอง และ สร้าง มรดก สําหรับ ลูก ๆ ของ เขา.” |
L'eau de la mer forme les nuages qui retournent à la terre et à la mer sous forme de pluie, de neige fondue et de neige, et elle abrite environ 97 pour cent des formes de vie sur Terre, et peut-être de l'univers. น้ําจากทะเลก่อรูปเป็นเมฆ จากนั้นก็หวนคืนสู่พื้นดินและทะเล ในรูปของฝน ลูกเห็บ และหิมะ นอกจากนั้นทะเลยังเป็นแหล่งอาศัยของชีวิต กว่าร้อยละ 97 ในโลก บางทีอาจจะในจักรวาลด้วย |
À d’autres moments, elle abrite ses petits du vent froid en les enveloppant encore une fois de ses ailes. ใน เวลา อื่น แม่ นก เอา ปีก โอบ รอบ ลูก ของ มัน เพื่อ ปก ป้อง ไว้ จาก ลม หนาว. |
Jéhovah n’a jamais eu besoin d’une maison pour s’abriter (Isaïe 66:1). (ยะซายา 66:1) พระองค์ บัญชา ให้ สร้าง สิ่ง เหล่า นี้ เพื่อ ประโยชน์ ของ มนุษย์. |
▪ Nous ne sommes pas les seuls à nous interroger sur l’origine de l’univers, de notre planète et de la vie qu’elle abrite. ▪ เรา ไม่ ได้ เป็น คน เดียว เท่า นั้น ที่ ถาม ว่า อะไร เป็น ต้น เหตุ ของ เอกภพ, ดาว เคราะห์ ของ เรา, และ ชีวิต เรา บน ดาว เคราะห์ ดวง นี้? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ abriter ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ abriter
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ