dizer ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า dizer ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dizer ใน โปรตุเกส

คำว่า dizer ใน โปรตุเกส หมายถึง พูด, บอก, กล่าว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า dizer

พูด

verb

Admitindo o que você diz, eu ainda acho que você está errada.
ยอมรับในสิ่งที่เธอพูดเถอะ ยังไงฉันก็คิดว่าเธอผิด

บอก

verb

Eu disse para eles para me enviarem outra entrada.
ฉันบอกให้พวกเขาส่งตั๋วอีกใบมาให้

กล่าว

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Quero dizer, para além de roubar os membros das nossas equipas.
ผมหมายถึงว่า นอกจากขโมยคนในทีมของเราไป
" Vou regressar ao laboratório e dizer que precisamos de professores. "
ผมกลับไปที่แล็บและบอกว่า เราจําเป็นต้องมีครู
O que queres dizer?
หมายความว่าไง?
4 Se tiver colocado “A Sentinela” de 1.° de maio de 1992, poderá dizer:
4 ถ้า คุณ ได้ จําหน่าย “หอสังเกตการณ์” ฉบับ วัน ที่ 1 พฤษภาคม ไว้ คุณ อาจ พูด ดัง นี้:
Que dizer se simplesmente quer passar algum tempo com os amigos?
จะ ว่า อย่างไร หาก คุณ มี ความ ต้อง การ แค่ ที่ จะ ใช้ เวลา อยู่ กับ พวก เพื่อน ๆ ของ คุณ บ้าง?
Será que Jesus estava dizendo que a pessoa que recebe um presente não fica feliz? — Não, não foi isso que ele quis dizer.
พระ เยซู ตรัส ไหม ว่า คน ที่ ได้ รับ ของ ขวัญ จะ ไม่ มี ความ สุข?— เปล่า พระองค์ ไม่ ได้ ตรัส เช่น นั้น.
Desde então elas passaram a sentir-se mais à vontade conosco e a ouvir o que tínhamos a dizer sobre o Reino de Deus.
ตั้ง แต่ นั้น พวก เขา เริ่ม เข้า หา เรา อย่าง สะดวก ใจ ยิ่ง ขึ้น และ ฟัง สิ่ง ที่ เรา พูด เกี่ยว กับ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า.
Posso só dizer mais uma coisa?
ผมขอพูดอะไรอีกอย่างหนึ่งได้ไหมครับ
Sei que o que acabo de dizer não é simplesmente óbvio.
ฉันรู้ว่า ที่ฉันพูดไปนั้นยังไม่ชัดเจน
Fui dizer adeus à Lisa.
ฉันไปบอกลาลิซ่ามา
18 De modo similar, nos tempos modernos, as Testemunhas de Jeová vasculham a Terra, por assim dizer, à procura dos que anseiam conhecer e servir a Deus.
18 คล้าย กัน ใน สมัย ปัจจุบัน พยาน พระ ยะโฮวา ประกาศ ไป ทั่ว โลก เพื่อ ค้น หา คน ที่ ปรารถนา จะ รู้ จัก และ รับใช้ พระเจ้า.
Vovó, não pode me dizer...
เสด็จย่า ช่วยบอกหลานหน่อยว่า...
Um negativo dividido por zero, podemos dizer que todas estas coisas são apenas ́indefinidas ́
ลบหนึ่งหาร ด้วยศูนย์ เราพูดสิ่งเหล่านี้ทั้งหมดจะไม่ได้เพียงแค่ ́กําหนด ́
É o que estou a dizer.
ที่ผมพูดคือ
Quero dizer...
ผมหมายถึงมันรู้สึกแปลกๆ เมื่อย้อนดูว่าผมมาจากไหน
Se não tem ninguém para dizer: " Você não é nada... "
ถ้าไม่มีใครคอยบอกอย่างนี้ แต่บอกว่า " นายเจ๋งนี่หว่า... "
Persegui o moleque a semana inteira pra ficar durão e ele finalmente ouviu o que tinha a dizer.
ผมคอยจี้ลูกทั้งสัปดาห์ให้สู้คน และเขาก็ฟังและผมต้องบอก
Não vou dizer a ninguém.
ฉันจะไม่บอกใคร
7 Sim, quisera dizer-te estas coisas se fosses capaz de ouvi-las; sim, quisera falar-te a respeito do terrível ainferno que aguarda para receber bassassinos como tu e teu irmão têm sido, a menos que te arrependas e renuncies aos teus propósitos assassinos, e regresses com os teus exércitos às tuas próprias terras.
๗ แท้จริงแล้ว, ข้าพเจ้าจะบอกท่านถึงเรื่องเหล่านี้หากท่านจะสามารถรับฟังมัน; แท้จริงแล้ว, ข้าพเจ้าจะบอกท่านเกี่ยวกับนรกกอันน่าพรั่นพรึงที่คอยรับฆาตกรขเช่นที่ท่านและพี่ชายของท่านเป็นอยู่, เว้นแต่ท่านจะกลับใจและเลิกล้มจุดประสงค์อันเป็นฆาตกรรมของท่าน, และกลับไปพร้อมด้วยกองทัพของท่านไปสู่ผืนแผ่นดินของท่านเอง.
Tenho que dizer, não parecem típicos desaparecidos.
ผมอยากจะบอกว่าพวกเขา ดูไม่เหมือนคนหายโดยทั่วๆไป
Quer dizer, outros para além dos milhares de Iraquianos e combatentes estrangeiros... que o tentaram matar até há umas semanas atrás?
คุณหมายถึงที่ไม่ใช่พันๆของพวกอิรัก กับต่างชาติ... ... ที่จะฆ่าเขาจนอาทิตย์ที่ผ่านมาใช่ไหม
Por que podemos dizer que as palavras de Maria mostram . . .
คํา พูด ของ มารีย์ เน้น คุณลักษณะ เหล่า นี้ อย่าง ไร?
O que você vai dizer?
คุณ จะ พูด อย่าง ไร?
Não se diz que a Julieta é o Sol — quererá isto dizer que ela é uma bola de fogo incandescente?
คุณคงไม่พูดว่า จูเลียตเป็นดั่งดวงอาทิตย์ นั่นแปลว่า จูเลียตคือลูกไฟดวงใหญ่หรือเปล่า
Não precisamos dizer essa palavra, se isso te deixa desconfortável.
คือว่าแม่อาจจะใช้คําตรงไปหน่อยนึง ถ้าลูกอึดอัด

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dizer ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

คำที่เกี่ยวข้องของ dizer

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ