enredo ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า enredo ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ enredo ใน โปรตุเกส

คำว่า enredo ใน โปรตุเกส หมายถึง พล็อต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า enredo

พล็อต

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Imagine, então, um programa não só de enredo emocionante, personagens ímpares e efeitos especiais fascinantes, mas, que dá a oportunidade de você ser o super-herói.
แล้ว ลอง นึก ภาพ โปรแกรม ซึ่ง ไม่ เพียง แต่ มี เค้าโครง เรื่อง น่า ตื่นเต้น, มี ตัว แสดง โดด เด่น, และ มี เทคนิค พิเศษ ที่ ชวน ให้ ตื่น ตา ตื่น ใจ แต่ ยัง ให้ คุณ เป็น ซูเปอร์ ฮี โร.
Preciso de espaço para o meu novo enredo.
ฉันต้องการพื้นที่สําหรับเส้นเรื่องใหม่
Bela volta no enredo do romance.
และตอนนี้ นิยายก็คงจะถึงจุดพลิกผันแล้วละ
Há anos que ele não avalia um enredo.
โอ้ เขาไม่ได้สนใจเส้นเรื่องใหม่มาเป็นปีแล้ว
Nessa época, o namoro "online" era parecido com o enredo do "You've Got Mail."
สมัยนั้น การหาคู่ออนไลน์ ค่อนข้างใกล้เคียงกับโครงเรื่อง ในหนัง 'You've Got Mail'
Uma porta-voz dos Escritores de Romance da América diz: “O enredo principal do romance deve ser a respeito de duas pessoas que se apaixonam e lutam para fazer o relacionamento dar certo.”
โฆษก หญิง ของ สมาคม นัก เขียน นิยาย รัก แห่ง อเมริกา กล่าว ว่า “โครง เรื่อง หลัก ของ นิยาย รัก ต้อง เกี่ยว ข้อง กับ คน สอง คน ซึ่ง ตก หลุม รัก กัน และ ต้อง บากบั่น พยายาม เพื่อ ทํา ให้ ความ สัมพันธ์ ลงเอย ด้วย ความ สม หวัง.”
Era o que dizia Indiana Jones, não só por causa do enredo dos filmes mas também pelo bem inquestionável dos museus para a sociedade.
เป็นสิ่งที่อินเดียนา โจนส์พูด ไม่ใช่แค่เป็นบทพูดดังจากหนัง แต่ยังเป็นผลักดันให้พิพิภัณฑ์ดูดีด้วย
Acho que perdi o enredo por um tempo.
ผมเหมือนสูญเสียจุดยืนไปชั่วขณะ
Alguns têm enredo e parecem aqueles filmes de curta metragem.
บาง เรื่อง เป็น เหมือน ภาพยนตร์ สั้น ๆ.
Proibia mostrar ‘cenas de paixão’, e não se podia nem mesmo fazer alusão ao adultério, sexo ilícito, sedução e estupro, a não ser que essas coisas fossem absolutamente essenciais para o enredo e punidas severamente no final do filme”.
กฎหมาย นี้ ห้าม มี ‘ฉาก ที่ แสดง ความ รัก’ และ แม้ แต่ จะ กล่าว ถึง การ เล่นชู้, การ มี เพศ สัมพันธ์ นอก กฎหมาย, การ ล่อ ลวง, และ การ ข่มขืน ก็ ไม่ ได้ นอก จาก สิ่ง นั้น จะ มี ความ สําคัญ อย่าง ยิ่ง ต่อ พล็อต เรื่อง และ จะ ได้ รับ การ ลง โทษ อย่าง สา สม เมื่อ ถึง ตอน จบ ของ หนัง เท่า นั้น.”
Os meus leitores apreciam o enredo intrigante e as técnicas forenses.
ผู้อ่านของฉันยกย่องในโครงเรื่องที่ซับซ้อนและการโต้แย้งเพื่อหาข้อสรุป
Prefiro algo com um guião e um enredo.
มันต้องมีบทและมีโครงเรื่อง
Tal como a especulação crítica e o enredo de enlouquecer, a sua linguagem anda muitas vezes em círculos quando os dois discutem e galhofam, perdem o fio ao pensamento e o retomam onde o deixaram, Vladimir: Talvez pudéssemos começar de novo.
เช่นเดียวกันกับแนวคิดเชิงวิจารณ์ และโครงเรื่องไร้แก่นสาร การใช้ภาษาของพวกเขาทั้งสองก็วนเวียน อยู่ระหว่างการชวนทะเลาะและล้อเล่น การหลงประเด็นความคิด และต่อประเด็นจากสิ่งที่พูดคาเอาไว้
Essa situação inspira o enredo de muitas lendas que são contadas através das eras.
นิทาน เรื่อง นี้ เป็น เค้า โครง ของ ตํานาน มาก มาย ที่ เล่า ต่อ กัน มา หลาย ยุค หลาย สมัย.
Isto chama-se um enredo funil.
สิ่งนี้เป็นสิ่งที่เราเรียกว่าฟันนัลพล๊อต (funnel plot)
Os medos também têm enredos.
ความกลัวก็มีโครงเรื่อง มีจุดเริ่มต้น ตอนกลางของเรื่อง และมีจุดจบ
Dê-me um enredo improvável qualquer dia.
ผมชอบพล็อตเรื่องไกลเกินจริง แนวเดิมๆมาก
Mas se olharmos mais atentamente, na verdade, o enredo complica-se.
แต่เอาเข้าจริงๆ เรื่องมันกลับตาลปัตร
O seu mundo é feito de reviravoltas no enredo e de explicações inesperadas.
โลกของพวกมันเป็นหนึ่งในเรื่องราวที่มีการพลิกบท และมีคําอธิยายที่ไม่เป็นที่คาดคิด
Com respeito à violência, os filmes foram “proibidos de mostrar ou falar sobre armas comuns da época, revelar os detalhes de um crime, mostrar agentes da lei morrendo às mãos de criminosos, sugerir brutalidade excessiva ou massacre, ou usar assassinato ou suicídio, a não ser que isso fosse fundamental para o enredo. . . .
ใน เรื่อง ความ รุนแรง มี การ “ห้าม [ภาพยนตร์] แสดง ภาพ หรือ กล่าว ถึง อาวุธ ที่ ใช้ กัน ทั่ว ไป, หรือ แสดง ขั้น ตอน อย่าง ละเอียด ของ การ ทํา อาชญากรรม, หรือ แสดง ภาพ เจ้าหน้าที่ ทาง กฎหมาย ถูก ฆ่า ตาย ใน เงื้อม มือ ของ อาชญากร, หรือ กล่าว เป็น นัย ถึง ความ โหด เหี้ยม ทารุณ เกิน เหตุ หรือ การ สังหาร หมู่, หรือ ใช้ ฉาก การ ฆาตกรรม หรือ การ ฆ่า ตัว ตาย นอก จาก สิ่ง เหล่า นี้ จะ สําคัญ ต่อ พล็อต เรื่อง อย่าง ที่ ขาด ไม่ ได้. . . .
Os enredos muitas vezes levam os espectadores a ansiar o momento em que o vilão “recebe o que merece” — em geral um fim violento às mãos do herói da história.
เค้าโครง เรื่อง ของ ภาพยนตร์ โดย ทั่ว ไป ชัก นํา ผู้ ชม ให้ เฝ้า รอ ช่วง เวลา ตอน ที่ ตัว ร้าย “ได้ รับ ผล อย่าง ที่ สม ควร ได้ รับ” ซึ่ง มัก จะ จบ ลง ด้วย ความ รุนแรง ที่ ตัวเอก เป็น ผู้ ลง มือ ทํา.
Onde estão as reviravoltas no enredo?
ฉากแอ๊คชั่นอยู่ไหนเรื่องหักมุมอยู่ไหน
Um antropólogo comparou a tarefa com a reconstituição do enredo de Guerra e Paz a partir de 13 páginas selecionadas ao acaso.”
นัก มานุษยวิทยา คนหนึ่ง ได้ เปรียบ เทียบ ภารกิจ นี้ กับ การ แต่ง หนังสือ สงคราม และ สันติภาพ ขึ้น ใหม่ โดย ใช้ เพียง 13 หน้า ที่ บังเอิญ เหลือ อยู่.”
(Efésios 5:3-5) Desligará a TV, mesmo que o enredo seja interessante?
(เอเฟโซ 5:3-5) คุณ จะ ปิด ทีวี ไหม ถึง แม้ การ ดําเนิน เรื่อง ตอน นั้น น่า สนใจ ใคร่ ติด ตาม ดู?

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ enredo ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ