desprezo ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า desprezo ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ desprezo ใน โปรตุเกส

คำว่า desprezo ใน โปรตุเกส หมายถึง การดูถูก, การดูถูกเหยียดหยาม, การดูหมิ่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า desprezo

การดูถูก

noun

Tudo que eu desprezo dentro de uma estúpida camisa verde.
ทุกสิ่งที่ฉันร่วมเพศดูถูกภายในเสื้อสีเขียวหนึ่งร่วมเพศโง่

การดูถูกเหยียดหยาม

noun

busca por se tornar uma sociedade competitiva e seu desprezo pelos Inuits,
สังคมที่แก่งแย่งชิงดีชิงเด่นกัน และความดูถูกเหยียดหยามที่พวกเขามีต่อพวกอินูอิต

การดูหมิ่น

noun

Que nenhum homem despreze meu servo George, porque ele me honrará.
อย่าให้ใครดูหมิ่นผู้รับใช้ของเรา จอร์จ, เพราะเขาจะยกย่องเรา.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

* Não desprezes a tua mãe, quando vier a envelhecer, Prov.
* อย่าดูหมิ่นมารดาของเจ้าเมื่อนางแก่, สภษ.
Sabe quanto minha irmã despreza a Katherine?
น้องสาวฉันเหยียบหยามแคทเธอรีนมากมายแค่ไหน
E, com um desprezo marcial, com uma mão bate a morte fria de lado, e com a outra envia
และมีของที่น่ารังเกียจการต่อสู้ป้องกันตัวด้วยมือข้างหนึ่งเต้นกันตายเย็นและมีอื่น ๆ ที่จะส่ง
A palavra grega rha·ká (nota), traduzida “uma palavra imprópria de desprezo”, significa “vazio” ou “cabeça oca”.
คํา ภาษา กรีก ราคา ซึ่ง ได้ รับ การ แปล ว่า “คํา ดูหมิ่น ที่ ไม่ ควร พูด” มี ความ หมาย ว่า “ว่าง เปล่า” หรือ “ไม่ มี ความ คิด.”
(Mateus 21:43, 45) Da sua posição autojusta, esses homens fanáticos olhavam com desprezo para os gentios.
(มัดธาย 21:43, 45) จาก มุม มอง ที่ ถือ ว่า ตัว เอง ชอบธรรม คน คลั่ง ศาสนา พวก นี้ ดูถูก คน ต่าง ชาติ.
(Levítico 19:18) Ele preferiu deixar o assunto nas mãos de Jeová e orou: “Ouve, ó nosso Deus, porque nos temos tornado objeto de desprezo; e faze seu vitupério voltar sobre as suas próprias cabeças.”
(เลวีติโก 19:18) แทน ที่ จะ ทํา อย่าง นั้น ท่าน ฝาก เรื่อง นั้น ไว้ ใน พระ หัตถ์ ของ พระ ยะโฮวา และ อธิษฐาน ดัง นี้: “โอ้ พระองค์, พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า; ขอ ทรง โปรด สดับ ฟัง เถิด, ด้วย ว่า พวก ข้าพเจ้า ก็ เป็น ที่ ดูหมิ่น นัก.
Visto que ‘Deus não despreza um coração quebrantado e esmagado’, tampouco eles o devem fazer.
เนื่อง จาก ‘พระเจ้า ไม่ ดูถูก ดูหมิ่น ใจ แตก และ ฟก ช้ํา เลย’ พวก เขา ก็ ไม่ ควร ทํา เช่น นั้น ด้วย.
“Não desprezes a tua mãe só porque ela envelheceu”, diz Provérbios 23:22.
สุภาษิต 23:22 กล่าว ว่า “อย่า ดูหมิ่น มารดา ของ เจ้า เมื่อ ท่าน แก่ ชรา.”
(2 Coríntios 4:18) Alguns falarão com desprezo sobre os assuntos espirituais.
(2 โกรินโธ 4:18) บาง คน จะ พูด จา ดูหมิ่น สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ.
42 E a quem quer que bata, ele abrirá; e os asábios e os instruídos e os ricos que são borgulhosos de seu conhecimento e de sua sabedoria e de suas riquezas — sim, estes são os que ele despreza; e a menos que se despojem de todas estas coisas e considerem-se cinsensatos diante de Deus e dhumilhem-se profundamente, ele não lhes abrirá.
๔๒ และผู้ใดเคาะ, ผู้นั้นพระองค์จะทรงเปิดให้เขา; และผู้มีปัญญาก, และผู้คงแก่เรียน, และคนร่ํารวย, ซึ่งผยองขเพราะความรู้ของตน, และปัญญาของตน, และความมั่งคั่งของตน—แท้จริงแล้ว, พวกเขาคือผู้ที่พระองค์ทรงเกลียดชัง; และเว้นแต่พวกเขาจะทิ้งสิ่งเหล่านี้ไป, และพิจารณาตนเป็นคนโง่คต่อพระพักตร์พระผู้เป็นเจ้า, และลงมาสู่ห้วงลึกแห่งความถ่อมตนง, พระองค์จะไม่ทรงเปิดให้พวกเขา.
Desprezo e mendicância paira sobre a tua volta, O mundo não é teu amigo, nem o direito do mundo:
ดูถูกและความแร้นแค้นแฮงค์เมื่อกลับของเจ้าโลกไม่ได้เป็นเพื่อนของเจ้าหรือกฎหมายของโลก:
Em muitos países, o sistema judicial e legal é tão complexo, tão cheio de injustiças, preconceitos e incoerências que o desprezo pela lei se tornou comum.
ใน หลาย ประเทศ ระบบ ทาง กฎหมาย และ วิธี การ พิจารณา คดี เป็น เรื่อง ซับซ้อน, เต็ม ไป ด้วย ความ อยุติธรรม, อคติ, และ ความ ไม่ เสมอ ต้น เสมอ ปลาย อย่าง มาก จน ทํา ให้ การ ไม่ เคารพ กฎหมาย มี อยู่ แพร่ หลาย.
O termo “samaritano” é usado como expressão de desprezo e vitupério, visto que os samaritanos são um povo odiado pelos judeus.
การ ใช้ คํา “ชาติ ซะมาเรีย” ก็ เพื่อ แสดง อาการ ดูถูก เหยียด หยาม ชาว ซะมาเรีย เป็น กลุ่ม ชน ที่ คน ยิว เกลียด.
Não despreze o dia de pequenos começos (10)
อย่า ดูถูก จุด เริ่ม ต้น เล็ก ๆ (10)
6 Porquanto este povo despreza as águas de aSiloé, que correm brandamente; e alegra-se com bRezim e com o filho de Remalias.
๖ เนื่องจากคนพวกนี้ไม่ยอมรับผืนน้ําแห่งชิโลอาห์กซึ่งไหลเอื่อย ๆ, และชื่นชมยินดีในเรซีนขและบุตรของเรมาลิยาห์;
8-10. (a) Como as tradições orais dos líderes religiosos judeus promoviam o desprezo pelos não judeus e pelas mulheres?
8-10. (ก) ประเพณี สืบ ปาก ของ ผู้ นํา ศาสนา ชาว ยิว ส่ง เสริม การ ดูถูก คน ที่ ไม่ ใช่ ชาว ยิว และ พวก ผู้ หญิง อย่าง ไร?
É evidente, portanto, que a escola africana tem muitos aspectos admiráveis e merece respeito, não desprezo.
ฉะนั้น จึง ชัด แจ้ง ว่า โรงเรียน ชาว แอฟริกา มี หลาย ด้าน ที่ ควร ยกย่อง และ สม ควร ได้ รับ ความ นับถือ ไม่ ใช่ ดูถูก.
21 Quem despreza o seu próximo comete um pecado,
21 คน ที่ ดูถูก เพื่อน บ้าน ก็ ทํา บาป
O termo hebraico talvez esteja relacionado a uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.
คํา นี้ ใน ภาษา ฮีบรู อาจ เกี่ยว ข้อง กับ คํา ว่า “มูล สัตว์” และ ใช้ ใน เชิง ดูถูก
19 Quando Sambalá, o horonita, Tobias,+ o oficial* amonita,+ e Gesém, o árabe,+ souberam disso, começaram a zombar de nós+ e a nos tratar com desprezo, dizendo: “O que vocês estão fazendo?
19 เมื่อ สันบาลลัท ชาว เมือง เบธโฮโรน โทบีอาห์+ชาว อัมโมน+ซึ่ง เป็น ข้าราชการ และ เกเชม ชาว อาหรับ+ได้ ยิน เรื่อง นี้ พวก เขา ก็ ดูถูก+และ เยาะเย้ย ว่า “นี่ คิด จะ ทํา อะไร กัน?
Naturalmente, ao falar sobre como se sente, não use um tom de desprezo nem de amargura.
แน่นอน เมื่อ พรรณนา ว่า คุณ รู้สึก อย่าง ไร น้ํา เสียง ของ คุณ ก็ ไม่ ควร แฝง ไว้ ด้วย ความ ขมขื่น หรือ การ ดูถูก.
Eles acatam o mandamento divino: “Escuta teu pai que causou o teu nascimento e não desprezes a tua mãe só porque ela envelheceu.”
พวก เขา เชื่อ ฟัง พระ บัญชา ของ พระเจ้า ที่ ว่า “จง ฟัง คํา บิดา ผู้ บังเกิด เกล้า ของ เจ้า, และ อย่า ดูหมิ่น มารดา ของ เจ้า เมื่อ ท่าน แก่ ชรา.”
“Estamos fartos de tanto desprezo” (3)
“พวก เรา ถูก เหยียด หยาม มาก เหลือ เกิน” (3)
Vem cá, cover'd com uma cara antiga, Para Fleer e desprezo à nossa solenidade?
มาที่นี้, cover'd ที่มีใบหน้าประหลาด, fleer และการปฎิเส ธ ที่รุนแรงของเราหรือไม่
Por ser autoconfiante, despreza com arrogância os conselhos de outros.
เนื่อง จาก ไว้ ใจ ใน ตน เอง เขา จึง ละเลย คํา แนะ นํา ของ คน อื่น อย่าง จองหอง.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ desprezo ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ