Что означает reciprocidade в Португальский?

Что означает слово reciprocidade в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reciprocidade в Португальский.

Слово reciprocidade в Португальский означает взаимность, взаимодействие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова reciprocidade

взаимность

noun

Não pode esquecer nosso encontro apenas porque exigi reciprocidade.
Ты не можешь просто забыть о нашем свидании в котельной только потому, что я потребовала взаимности.

взаимодействие

noun

Посмотреть больше примеров

Bem, provavelmente tem a ver com a reciprocidade.
Скорей всего, дело во взаимности.
Tivemos discussões produtivas sobre o aumento da cooperação militar e a melhoria da relação comercial entre nossas nações com base no princípio da imparcialidade e da reciprocidade.
Состоялась содержательная беседа о вопросах расширения военного сотрудничества и улучшения торговых отношений между нашими странами, основанных на принципах справедливости и взаимности.
A regra da reciprocidade promove a concessão mútua de duas formas.
Правило взаимного обмена приводит к ответной уступке двумя путями.
Há na verdade evidência ambígua sobre achar reciprocidade em outros animais, mas a evidência para pessoas não poderia esta mais clara.
На самом деле неочевидно, есть ли понятие взаимности у других животных, но очевидность наличия её у людей неоспорима.
Não houve reciprocidade na pergunta para saber sobre a saúde de William.
В ответ старик не поинтересовался, как обстоят дела со здоровьем Уильяма.
Tudo que Whelk pôde descobrir foi que a linha adorava reciprocidade e sacrifício, mas isso era frustrantemente vago.
Велку удалось лишь выяснить, что линии любят взаимность и жертвы, но все это было удручающе смутно.
É uma cultura de criatividade intelectual fundada na liberdade, na cooperação, na reciprocidade e na informalidade.
Это культура технического творчества, основанного на свободе, сотрудничестве, взаимности и непринужденности.
A segunda fundação é reciprocidade justa.
Второй принцип — это «справедливость-взаимность».
Mas nunca chega a mostrar a gênese dessa reciprocidade de perspectiva.
Но он никогда не показывает генезис этой взаимосвязи перспективы.
Provavelmente tem a ver com a reciprocidade.
Скорей всего, дело во взаимности.
Michael, pelo menos, não esperava reciprocidade - para falar a verdade, Michael parecia preferir o monólogo.
Майкл, во всяком случае, не ждал от нее ответных излияний, собственно говоря, он предпочитал монолог.
A lei da reciprocidade é uma das mais poderosas leis que regulam os relacionamentos humanos.
Закон взаимности - один из самых мощных факторов в человеческих взаимоотношениях.
Essas duas maneiras de influenciar se relacionam estreitamente com nossos estilos de reciprocidade.
Каждый из этих путей тесно связан со стилем взаимодействия с людьми.
São eles: reciprocidade, afeição, aprovação social, autoridade, escassez e coerência.
Это взаимность, благорасположение, социальное доказательство, авторитет, дефицит и последовательность.
Ela clama pelo comércio baseado nos princípios de justiça e reciprocidade.
Она призывает к торговле, основанной на принципах справедливости и взаимной выгоды.
No cerne dessa parceria, buscamos relações comerciais robustas enraizadas nos princípios de equidade e reciprocidade.
Основой этого партнерства являются прочные торговые отношения на принципах справедливости и взаимной выгоды.
Recomendava-se a reciprocidade, não por ser direita e nobre, mas porque compensava.
Взаимовыручка поощрялась, но не потому, что помогать друг другу правильно и благородно, а потому, что это выгодно.
Outro tópico é a lei da reciprocidade quadrática, que intrigou e espantou Gauss por muitos anos.
Следующая тема – закон квадратичной взаимности, завороживший и лишивший Гаусса покоя на долгие годы.
Dois princípios da influência, reciprocidade e afeição, parecem particularmente apropriados à tarefa.
Два принципа влияния, взаимность и благорасположение, особенно подходят для этой задачи.
Murmuramos reciprocidades e bebericamos de nossos copos cheios até a borda
Мы пробормотали взаимности и отпили из наполненных до краев стаканов
Ocorre assim uma “reciprocidade”, no sentido de que a generosidade dos irmãos que contribuem do seu “excedente” ajuda a prover às necessidades espirituais de congregações em países menos favorecidos. — 2 Coríntios 8:13, 14.
Таким образом, тем, что братья жертвуют от своего материального ‘избытка’ и помогают обеспечивать духовные потребности собраний в странах, где ощущается недостаток, образуется «равномерность» (2 Коринфянам 8:13, 14).
— Mas pode existir também reciprocidade — disse o advogado
– Но может быть и взаимность, – сказал адвокат
O que se produz no céu determina o que se produz sobre a Terra, mas há reciprocidade.
То, что происходит в Небе, определяет и происходящее на Земле – но эта зависимость обоюдная.
Não se deve considerar que a reciprocidade do Senhor está sob a lei do karma.
Нельзя считать, что взаимность Господа обусловлена законом кармы.
Existe aqui uma espécie de reciprocidade: quando cuidamos da criação, constatamos que Deus, através da criação, cuida de nós.
Поэтому здесь имеется своего рода взаимность: заботясь о творении, мы констатируем, что Бог, через творение, заботится о нас.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении reciprocidade в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.