Что означает reciprocidade в Португальский?
Что означает слово reciprocidade в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reciprocidade в Португальский.
Слово reciprocidade в Португальский означает взаимность, взаимодействие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова reciprocidade
взаимностьnoun Não pode esquecer nosso encontro apenas porque exigi reciprocidade. Ты не можешь просто забыть о нашем свидании в котельной только потому, что я потребовала взаимности. |
взаимодействиеnoun |
Посмотреть больше примеров
Bem, provavelmente tem a ver com a reciprocidade. Скорей всего, дело во взаимности. |
Tivemos discussões produtivas sobre o aumento da cooperação militar e a melhoria da relação comercial entre nossas nações com base no princípio da imparcialidade e da reciprocidade. Состоялась содержательная беседа о вопросах расширения военного сотрудничества и улучшения торговых отношений между нашими странами, основанных на принципах справедливости и взаимности. |
A regra da reciprocidade promove a concessão mútua de duas formas. Правило взаимного обмена приводит к ответной уступке двумя путями. |
Há na verdade evidência ambígua sobre achar reciprocidade em outros animais, mas a evidência para pessoas não poderia esta mais clara. На самом деле неочевидно, есть ли понятие взаимности у других животных, но очевидность наличия её у людей неоспорима. |
Não houve reciprocidade na pergunta para saber sobre a saúde de William. В ответ старик не поинтересовался, как обстоят дела со здоровьем Уильяма. |
Tudo que Whelk pôde descobrir foi que a linha adorava reciprocidade e sacrifício, mas isso era frustrantemente vago. Велку удалось лишь выяснить, что линии любят взаимность и жертвы, но все это было удручающе смутно. |
É uma cultura de criatividade intelectual fundada na liberdade, na cooperação, na reciprocidade e na informalidade. Это культура технического творчества, основанного на свободе, сотрудничестве, взаимности и непринужденности. |
A segunda fundação é reciprocidade justa. Второй принцип — это «справедливость-взаимность». |
Mas nunca chega a mostrar a gênese dessa reciprocidade de perspectiva. Но он никогда не показывает генезис этой взаимосвязи перспективы. |
Provavelmente tem a ver com a reciprocidade. Скорей всего, дело во взаимности. |
Michael, pelo menos, não esperava reciprocidade - para falar a verdade, Michael parecia preferir o monólogo. Майкл, во всяком случае, не ждал от нее ответных излияний, собственно говоря, он предпочитал монолог. |
A lei da reciprocidade é uma das mais poderosas leis que regulam os relacionamentos humanos. Закон взаимности - один из самых мощных факторов в человеческих взаимоотношениях. |
Essas duas maneiras de influenciar se relacionam estreitamente com nossos estilos de reciprocidade. Каждый из этих путей тесно связан со стилем взаимодействия с людьми. |
São eles: reciprocidade, afeição, aprovação social, autoridade, escassez e coerência. Это взаимность, благорасположение, социальное доказательство, авторитет, дефицит и последовательность. |
Ela clama pelo comércio baseado nos princípios de justiça e reciprocidade. Она призывает к торговле, основанной на принципах справедливости и взаимной выгоды. |
No cerne dessa parceria, buscamos relações comerciais robustas enraizadas nos princípios de equidade e reciprocidade. Основой этого партнерства являются прочные торговые отношения на принципах справедливости и взаимной выгоды. |
Recomendava-se a reciprocidade, não por ser direita e nobre, mas porque compensava. Взаимовыручка поощрялась, но не потому, что помогать друг другу правильно и благородно, а потому, что это выгодно. |
Outro tópico é a lei da reciprocidade quadrática, que intrigou e espantou Gauss por muitos anos. Следующая тема – закон квадратичной взаимности, завороживший и лишивший Гаусса покоя на долгие годы. |
Dois princípios da influência, reciprocidade e afeição, parecem particularmente apropriados à tarefa. Два принципа влияния, взаимность и благорасположение, особенно подходят для этой задачи. |
Murmuramos reciprocidades e bebericamos de nossos copos cheios até a borda Мы пробормотали взаимности и отпили из наполненных до краев стаканов |
Ocorre assim uma “reciprocidade”, no sentido de que a generosidade dos irmãos que contribuem do seu “excedente” ajuda a prover às necessidades espirituais de congregações em países menos favorecidos. — 2 Coríntios 8:13, 14. Таким образом, тем, что братья жертвуют от своего материального ‘избытка’ и помогают обеспечивать духовные потребности собраний в странах, где ощущается недостаток, образуется «равномерность» (2 Коринфянам 8:13, 14). |
— Mas pode existir também reciprocidade — disse o advogado – Но может быть и взаимность, – сказал адвокат |
O que se produz no céu determina o que se produz sobre a Terra, mas há reciprocidade. То, что происходит в Небе, определяет и происходящее на Земле – но эта зависимость обоюдная. |
Não se deve considerar que a reciprocidade do Senhor está sob a lei do karma. Нельзя считать, что взаимность Господа обусловлена законом кармы. |
Existe aqui uma espécie de reciprocidade: quando cuidamos da criação, constatamos que Deus, através da criação, cuida de nós. Поэтому здесь имеется своего рода взаимность: заботясь о творении, мы констатируем, что Бог, через творение, заботится о нас. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении reciprocidade в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова reciprocidade
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.