Ce înseamnă nero în Italiană?

Care este sensul cuvântului nero în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați nero în Italiană.

Cuvântul nero din Italiană înseamnă negru, negru, prost, dezonorant, negru, doliu, culoare neagră, negru, negru, negresă, murdar, negru, negru, cioroi, negru ca noaptea, negrotei, cerneală, prost, umflat, sumbru, groaznic, neplăcut, mohorât, rău, prost, brun, brun, a înnegri, a da cu cremă neagră, pe sub mână, pe sub mână, boala plămânului negru, negru de fum, pe sub mână, monocrom, negru ca pana corbului, la negru, prăfuit, alb negru, coacăză neagră, cioară, punct negru, kale, slujbă suplimentară, ochi vânăt, hazna, taxi, șarpe negru, tip de ceai, ochi vânăt, fotografie alb-negru, fasole neagră, urs Grizzly, gaură neagră, umor negru, piper negru, film alb-negru, televizor alb-negru, fasole pestriță, comedie dramatică / macabră, piață neagră, gânduri negre, alb-negru, cod de Alaska, pâine neagră, nor negru, a sări cu gura pe, a pune pe hârtie, a suferi o înfrângere, a înroși fundul, monocrom, de culoarea obsidianului, negru, alb sau negru, gri perlat, negru pe alb, monocrom, negru închis, dispoziție foarte proastă, piper negru, peliculă alb-negru, emisiuni alb-negru, fasole pestriță, gol, cu gust de coacăze negre, a mânca bătaie, negru pe alb, de culoarea smoalei, negru pe alb, sepia, a lucra suplimentar. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului nero

negru

aggettivo (culoare)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Stava bene nel vestito nero.
Arăta bine în rochia neagră.

negru

sostantivo maschile (culoare)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il mio colore preferito è il nero.
Negrul este culoarea mea preferată.

prost

aggettivo (figurato)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tom era di umore nero dopo che il suo capo lo aveva rimproverato.
Tom avea o dispoziție proastă după ce îl certase șeful lui.

dezonorant

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La condanna era un marchio nero sulla sua fedina.
Condamnarea era o pată dezonorantă în cazierul lui.

negru

(specifico: caffè) (cafea)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

doliu

(in lutto)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La vedova ha vestito il nero per anni.
Văduva a purtat negru timp de un an.

culoare neagră

sostantivo maschile (colorante nero)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Laura vuole tingersi di nero i capelli.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Laura vrea să-și vopsească părul cu culoare neagră.

negru

sostantivo maschile (abbigliamento di colore nero)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Stai bene col nero.
Îți vin bine hainele negre.

negru, negresă

(persona) (rasă)

Nina intervista diversi comici di colore nel suo podcast.
Trei negrese mergeau pe stradă.

murdar

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le pareti della fabbrica erano annerite di fuliggine.
Pereții fabricii erau murdari de funingine.

negru

(rasă)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Acel politician se bucură de popularitate în rândul negrilor.

negru

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le ombre nere spaventarono la bambina.

cioroi

(usato spregiativamente) (despre rase)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

negru ca noaptea

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

negrotei

(persona di colore) (ofensator!!!, depreciativ!)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cerneală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il calamaro ha schizzato dell'inchiostro sul suo aggressore.

prost

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le cattive notizie mi hanno messo di umore triste.
Vestea rea mi-a creat o dispoziție proastă.

umflat

aggettivo (livido)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'occhio del pugile è gonfio a causa di un gancio destro infertogli dall'avversario.

sumbru

(dispoziție)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Qual è il motivo per cui sei di umore così cupo stamattina?

groaznic

(umore, ecc.)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Morris è di pessimo umore. Cosa gli hai detto per sconvolgerlo a tal punto?

neplăcut

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ho avuto una pessima mattina; spero che nel pomeriggio vada meglio.

mohorât

aggettivo (vreme)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Con una recessione prevista a breve, questo è un periodo grigio per l'economia.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nu prea îmi vine să ies în zilele înnorate.

rău, prost

(avverso)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Abbiamo avuto proprio una cattiva sorte.

brun

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Un uomo su un cavallo nero comparve sulla cima della montagna.

brun

sostantivo maschile

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'erano tre cavalli nel fienile: due pezzati e uno scuro.

a înnegri

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I soldati si sono anneriti il volto prima della missione.
Soldații și-au înnegrit fețele înainte de a pleca în misiune.

a da cu cremă neagră

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Il lustrascarpe ha lucidato di nero le scarpe.
Lustragiul a dat pantofii cu cremă neagră.

pe sub mână

avverbio (figurato)

pe sub mână

avverbio (figurato: illegale)

L'impresario edile paga i suoi lavoratori a giornata sottobanco.

boala plămânului negru

(formale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I lavoratori delle miniere di carbone sono soggetti ad antracosi a causa dell'inalazione di polvere di carbone.

negru de fum

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

pe sub mână

avverbio (figurato)

monocrom

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La famiglia non poteva permettersi un nuovo televisore, così guardava i programmi su un vecchio schermo in bianco e nero.

negru ca pana corbului

aggettivo (colore)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Yolanda ha i capelli nero corvino.

la negru

avverbio (pagamento illecito)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Per quel lavoro sono stato pagato in nero.

prăfuit

locuzione aggettivale (figurato: persona all'antica) (figurativ: persoană)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

alb negru

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Preferisco le foto in bianco e nero.

coacăză neagră

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La ricetta richiede una tazza di ribes neri.

cioară

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

punct negru

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Pulisciti il viso con un asciugamano caldo per sbarazzarti dei punti neri.

kale

(Brassica oleracea sabauda) (tip de varză - frunze crețe si înguste)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Gli esperti dicono che il cavolo verza è il cibo più sano che ci sia.

slujbă suplimentară

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ochi vânăt

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Nick aveva un occhio nero dopo essere stato colpito dalla palla da baseball.

hazna

sostantivo maschile (per raccolta acque reflue)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

taxi

sostantivo maschile (specifico: Londra) (în Londra)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

șarpe negru

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

tip de ceai

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

ochi vânăt

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Dopo la rissa aveva un occhio nero.

fotografie alb-negru

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Si è specializzato nella fotografia in bianco e nero.

fasole neagră

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I fagioli neri col riso sono un tipico piatto di parecchi paesi dell'America Latina.

urs Grizzly

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

gaură neagră

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il buco nero è presumibilmente lo stadio finale di sviluppo di una stella di grande massa.

umor negru

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

piper negru

sostantivo maschile (pianta) (plantă)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La pianta del pepe nero appartiene alla famiglia delle Piperacee.

film alb-negru

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Adoro guardare i film muti: quei vecchi film in bianco e nero senza audio.

televizor alb-negru

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I miei si ricordano ancora quando l'unico tipo di televisore esistente era il televisore in bianco e nero.

fasole pestriță

sostantivo maschile (pianta) (tip de fasole cu pete negre)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Abbiamo piantato due file di fagioli dall'occhio nero in giardino.

comedie dramatică / macabră

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piață neagră

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sebbene sia illegale, molta gente acquista merci al mercato nero. Le statistiche economiche ufficiali non considerano il giro d'affari del mercato nero.

gânduri negre

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

alb-negru

sostantivo maschile (monocromaticità) (peliculă cinematografică)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Chiese alla regista perché avesse scelto di girare il suo film in bianco e nero.

cod de Alaska

sostantivo maschile (pește)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

pâine neagră

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

nor negru

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

a sări cu gura pe

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Dice sempre di tutto ai suoi sottoposti ogni volta che fanno il minimo errore.

a pune pe hârtie

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: scrivere)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Adesso che abbiamo trovato un accordo sui termini, mettiamoli nero su bianco.

a suferi o înfrângere

verbo (figurato, informale: perdere)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il partito del primo ministro è stato massacrato alle elezioni locali.

a înroși fundul

verbo transitivo o transitivo pronominale (bătaie, pedeapsă)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

monocrom

locuzione aggettivale (alb-negru)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

de culoarea obsidianului

locuzione aggettivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

negru

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I capelli neri come il carbone ricadevano delicatamente sulle spalle della donna.

alb sau negru

aggettivo (opinioni semplicistiche)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Non ci sono mezze sfumature qui, è o bianco o nero.

gri perlat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'ospite indossava un abito elegante color grigio perla.

negru pe alb

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Non credetti alla notizia che era morto finché non lo lessi nero su bianco sul giornale. Il testamento dice chiaramente nero su bianco che tutti i soldi spettano a me.

monocrom

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La fotografia in bianco e nero mostrava una sorprendente quantità di dettagli.

negru închis

sostantivo maschile (colore)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Queste magliette sono ora disponibili in nero corvino.

dispoziție foarte proastă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piper negru

sostantivo maschile (spezia) (condiment)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Aggiungete una macinata di pepe nero.

peliculă alb-negru

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tutti i nostri vecchi filmini erano su pellicola in bianco e nero.

emisiuni alb-negru

sostantivo femminile

(: Substantiv feminin, forma de plural)

fasole pestriță

sostantivo maschile (legume) (soi de fasole)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nel Sud degli Stati Uniti è tradizione mangiare fagioli dall'occhio nero a Capodanno per avere fortuna nell'anno che verrà.

gol

sostantivo maschile (figurato) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cu gust de coacăze negre

locuzione aggettivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Vuoi provare un po' della mia gelatina di ribes nero fatta in casa?

a mânca bătaie

verbo (figurato, informale: perdere)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Nella partita di oggi la squadra è stata massacrata con un 6-0.

negru pe alb

(figurato: senza compromesso)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
A te la cosa sembra tutto bianco o tutto nero, ma è più complicato di così.

de culoarea smoalei

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

negru pe alb

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Vogliamo mettere nero su bianco i termini dell'offerta, in modo che non ci sia confusione.

sepia

sostantivo maschile (zoologia)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a lucra suplimentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La nostra compagnia paga così poco che metà del personale fa un secondo lavoro in nero.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui nero în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.