Ce înseamnă mare în Italiană?

Care este sensul cuvântului mare în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați mare în Italiană.

Cuvântul mare din Italiană înseamnă mare, mare, val, litoral, mare, marin, droaie, puzderie, marin, fructe de mare, rândunică de mare, sepiolit, a ieși în larg, dinspre mare, care are rău de mare, capabil să navigheze, îndreptat spre mare, transportat pe apă, în larg, peste bord, pe mare, pe ocean, pe mare, în largul mării, Om la apă!, pufin, rău de mare, resturi aduse de valuri, apă de mare, marinar de apă dulce, o nimica toată, o picătură într-un ocean, înmormântare pe mare, rău de călătorie, călătorie pe ocean, marinar, mare furtunoasă, mare agitată, lup de mare, arici de mare, nivelul mării, casă pe plajă, casă la mare, fundul oceanului, mare agitată, ape internaționale, ape transteritoriale, a lansa în larg, a avea rău de mare, apă sărată, aruncarea cenușii în ocean, de pe litoral, de pe fundul oceanului, nivelul mării, dinspre uscat, arici de mare, mare agitată, în larg, a pleca, hulă, stol, cârd, lup de mare, Marea Caraibilor. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului mare

mare

sostantivo maschile (întindere de apă mai mică decât un ocean)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il Mediterraneo è un mare, non un oceano.
Mediterana este o mare, nu un ocean.

mare

sostantivo maschile (mediu acvatic)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il mare ospita migliaia di specie diverse di pesci.
Marea este casa a mii de specii de pești.

val

sostantivo maschile (condizioni del mare)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il mare mosso ha fatto affondare la barca.
Barca s-a răsturnat din cauza mării agitate.

litoral

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A Steve piace sempre visitare la costa.

mare

sostantivo maschile (figurato: gran quantità)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'erano un sacco di problemi che dovevano affrontare.
Trebuiau să rezolve o grămadă de probleme.

marin

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La tartaruga marina va sulla spiaggia per accoppiarsi.
Broasca țestoasă marină vine pe plajă pentru a se împerechea.

droaie, puzderie

sostantivo maschile (figurato: grande quantità)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La folla del festival era un mare di facce.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. E o puzderie (droaie) de casete video de vânzare la magazin.

marin

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La pesca senza limiti sta danneggiando la fauna marina in tutto il mondo.

fructe de mare

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
A Robert piace il pesce.

rândunică de mare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sepiolit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a ieși în larg

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Salpammo aspettandoci un viaggio tranquillo, ma presto la tempesta ci costrinse a rientrare in porto.

dinspre mare

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

care are rău de mare

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Evelyn aveva il mal di mare sulla barca.

capabil să navigheze

aggettivo (vas)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'imbarcazione non è stata mantenuta adeguatamente negli anni e non sembra atta alla navigazione.

îndreptat spre mare

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

transportat pe apă

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

în larg

avverbio

peste bord

pe mare, pe ocean

Il vecchio marinaio adora raccontare le sue avventure per mare.

pe mare

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Le truppe di Wilkins giungeranno per mare.

în largul mării

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Molti marinai amano stare in mare aperto.

Om la apă!

sostantivo maschile

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Uomo in mare! Buttategli un salvagente prima che arrivino gli squali!

pufin

sostantivo femminile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

rău de mare

sostantivo maschile

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Aaron odia viaggiare in barca a causa del suo mal di mare.

resturi aduse de valuri

sostantivo plurale maschile

La spiaggia inquinata era piena di bottiglie usate e di altri rifiuti portati dal mare.

apă de mare

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

marinar de apă dulce

sostantivo femminile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

o nimica toată

sostantivo femminile (figurato)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Gli Stati Uniti devono sviluppare di nuovo le ferrovie per il trasporto passeggeri; i fondi per l'Amtrak sono una goccia nel mare.

o picătură într-un ocean

sostantivo femminile (figurato)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I soldi che do in beneficenza io sono una goccia nel mare rispetto ad altre persone.

înmormântare pe mare

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mio nonno ha avuto una sepoltura in mare con tutti gli onori.

rău de călătorie

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

călătorie pe ocean

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Preferisco i viaggi in aereo piuttosto che in nave perché sono molto più veloci.

marinar

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il lupo di mare se ne andò barcollando dalla taverna verso la nave.

mare furtunoasă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il mare mosso gli ha impedito di tornare da Capri a Napoli.

mare agitată

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lup de mare

sostantivo maschile (figurato) (figurat)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il Capitano Achab, il cui viso era sfregiato dal fulmine, era il lupo di mare per antonomasia.

arici de mare

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Pestò un riccio di mare e le spine gli rimasero incastrate nel piede.

nivelul mării

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Un terzo dei Paesi Bassi è sul livello del mare o sotto. Il riscaldamento globale sta causando un aumento del livello del mare in tutto il mondo.

casă pe plajă, casă la mare

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi ha invitato a stare una settimana nella sua casa al mare.

fundul oceanului

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le piante non possono crescere in acque profonde perché manca la luce.

mare agitată

sostantivo maschile (nautica)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'equipaggio fu costretto a riportare l'imbarcazione a terra perché c'era mare grosso.

ape internaționale, ape transteritoriale

sostantivo maschile

(: Substantiv feminin, forma de plural)
La pirateria in mare aperto sfugge al controllo di qualunque stato.

a lansa în larg

(nave: lasciare la terra)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Prenderemo di nuovo il mare quando le vele saranno state riparate.

a avea rău de mare

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Preferisco viaggiare con l'aereo perché di solito col traghetto soffro il mal di mare.

apă sărată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mettere la carne in acqua salata per alcune ore prima di cuocerla la rende tenera.

aruncarea cenușii în ocean

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

de pe litoral

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Abbiamo passato una settimana incantevole in una cittadina costiera.

de pe fundul oceanului

locuzione aggettivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

nivelul mării

locuzione aggettivale (cu prepoziții: la, peste, sub)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

dinspre uscat

locuzione avverbiale

I venti che soffiano verso il mare offrono le migliori condizioni per fare surf.

arici de mare

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Se attraversi a guado, indossa scarpe da scoglio per proteggere i piedi dai ricci di mare.

mare agitată

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în larg

locuzione avverbiale

La nave sta andando al largo.

a pleca

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
La nave prenderà il mare alle tre in punto, perciò è meglio che arrivi puntuale.
Vasul va pleca la ora trei, deci ar fi bine să fii punctual.

hulă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hula oceanului legăna ușor ambarcațiunea.

stol, cârd

sostantivo maschile (figurato)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
C'era un mucchio di usignoli in cerca di cibo.

lup de mare

sostantivo maschile (figurato)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il vecchio lupo di mare aveva navigato per più di quarant'anni.
Bătrânul lup de mare petrecuse mai mult de patruzeci de ani pe mare.

Marea Caraibilor

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il mar dei Caraibi è piuttosto caldo, anche d'inverno.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui mare în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Cuvinte înrudite cu mare

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.