Ce înseamnă cortesia în Italiană?
Care este sensul cuvântului cortesia în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați cortesia în Italiană.
Cuvântul cortesia din Italiană înseamnă curtoazie, curtoazie, politețe, bunătate, bunătate, favoare, politețe, politețe, complezență, politețe, bunătate, te rog, gata, destul, suficient, politicos, favoare specială, te rog, te rog frumos, mașină de schimb, a face un serviciu. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului cortesia
curtoaziesostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) L'innata cortesia di James ha un effetto calmante. Curtoazia naturală a lui James a avut un efect calmant. |
curtoaziesostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Dire "grazie" è una cortesia che un bambino può imparare facilmente. Să spui „mulțumesc” este o curtoazie pe care copiii o pot învăța repede. |
politețe
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) L'attenzione per gli ospiti si evinceva da tanti piccoli gesti di cortesia. |
bunătatesostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Jane si affidava alla gentilezza e generosità del suo ospite. Jane se baza pe bunătatea și generozitatea gazdei ei. |
bunătate
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La disponibilità di Arthur è a volte troppo entusiastica e non fa altro che causargli problemi. |
favoare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Fammi un favore, prestami 50 $. Fă-mi o favoare și împrumută-mi 50 $. |
politețe
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Quei bambini sono stati educati bene: si vede dalle loro buone maniere. |
politețe
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Gli ex coniugi sono finalmente in grado di mantenere un certo grado di civiltà tra loro. |
complezențăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
politețe
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
bunătatesostantivo femminile |
te roglocuzione avverbiale (informal) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Posso andare al mare, per favore? Aș putea să merg la plajă, vă rog? |
gata, destul, suficientinteriezione (indignare) (interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!) Per piacere! Ne ho abbastanza delle tue sciocchezze per oggi! Ajunge! M-am săturat de toate prostille tale pe ziua de azi! |
politicoslocuzione avverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
favoare specială
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
te rog, te rog frumosinteriezione (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
mașină de schimbsostantivo femminile (înlocuiește o mașină aflată în reparații) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
a face un serviciuverbo transitivo o transitivo pronominale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) John ha chiesto aiuto a Mary e lei era contenta di fargli un favore. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui cortesia în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu cortesia
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.