Co oznacza pousser w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa pousser w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pousser w Francuski.
Słowo pousser w Francuski oznacza przepychać, popychać, wciskać, przyciskać, rosnąć, pchnięcie, rosnąć, pchać, pojawiać się, przeć, pchać coś/kogoś, popychać coś/kogoś, nakłaniać, zachęcać, popychać, zachęcać do, przepychać się, wystrzelić w górę, odrastać, wyrastać, pchać, poganiać, wyrastać z czegoś, gąszcz, piąć się, zawiązywać się, wydawać, zasuwać, namawiać, toczyć coś, pchnięcie, pchnąć, podburzać, przepychać, pociągać, przekonywać kogoś do zrobienia czegoś, torować, szybko przemieszczać, podnosić, podwyższać, wydawać, wypuszczać, wydzielać, pchnięcie, motywować, pchać, poruszyć, pobudzić, przetaczać, odstawiać, wciskać się, zapuszczać, rosnąć na, nakłaniać kogoś do czegoś, wiwatować, wzdychać, piszczeć, wygwizdywać, wściekać się, skowyczeć, przesuwać coś do przodu, wyłączać, wypychać, krzyczeć, parskać, uprawiać coś, usidlać, pułapka, zasadzka, przepychać się, omamiać, zwodzić, wzdychać ciężko, rozwijać się, wyśmiewać się, przepuszczać, usuwać się, posuwać się, dźgać, szturchać, węszyć, oszukiwać, ciskać, robić przejście, dawać komuś fory, podburzać kogoś do czegoś, odpychać, prowadzić, wypychać, odrastać, podjudzać, namawiać, podburzać kogoś do czegoś, nabierać kogoś na coś, motywować kogoś, żeby coś zrobił, zaganiać kogoś do zrobienia czegoś, skłaniać kogoś do zrobienia czegoś, inspirować kogoś do czegoś, wściekać się, skrzeczeć, wydawać okrzyk, przerastać, pielęgnować, nakłaniać kogoś do czegoś, wzbudzić coś w kimś, krzyk, -, nastawiać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa pousser
przepychać, popychaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Si vous voulez sortir, il faut pousser la porte plutôt que de la tirer. L'homme impoli poussa les gens hors de sa route. Jeśli chcesz wyjść, musisz popchnąć drzwi zamiast je ciągnąć. |
wciskać(une porte, une voiture,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a fallu pousser la voiture jusqu'au garage le plus proche alors qu'il pleuvait. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wciśnij ten przycisk, aby włączyć sokowirówkę. |
przyciskaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
rosnąć(végétaux) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Rares sont les arbres qui poussent dans le désert. |
pchnięcie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Pousser la voiture l'a finalement aidée à démarrer. |
rosnąć(personne) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Quand elle aura atteint l'âge de la puberté, elle grandira. W wieku dojrzewania, ona urośnie. |
pchaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a poussé la table pour la changer de place. |
pojawiać sięverbe intransitif (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Les semis poussent au début de la saison de croissance. Papy dit toujours qu'on a poussé depuis la dernière fois qu'il nous a vus. |
przećverbe intransitif (Accouchement) (podczas porodu) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
pchać coś/kogoś, popychać coś/kogośverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Robert a poussé la porte avec son épaule et a finalement réussi à l'ouvrir. |
nakłaniać, zachęcaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Maria a parlé avec son cœur, ne sachant pas ce qui la poussait, mais incapable de s'en empêcher. |
popychaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Trevor est entré dans le supermarché en poussant le Caddie®. |
zachęcać doverbe intransitif La perspective d'un bon repas à son arrivée l'a poussé à avancer. |
przepychać się(1 personne) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Linda poussa et poussa jusqu'à ce qu'elle parvînt au devant de la foule. |
wystrzelić w góręverbe intransitif (figuré, familier) (przenośny, potoczny) Il est resté petit jusqu'à l'adolescence, puis il a poussé d'un coup. |
odrastać(cheveux) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wyrastaćverbe intransitif (cheveux, poils,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'essaie d'épiler mes sourcils dès qu'ils poussent. |
pchaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tina a poussé Bernard hors de son chemin. // Le rugbyman a poussé son adversaire. |
poganiaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'homme étrange au coin de la rue essayait de pousser les passants à acheter de la cocaïne. |
wyrastać z czegośverbe intransitif Un nouveau bourgeon pousse sur la tige principale de la plante. Un poil poussait sur le nez de la sorcière. |
gąszcz
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Des buissons ont poussé près de la rivière. |
piąć sięverbe intransitif (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) On essaie de faire pousser les roses le long du treillage. |
zawiązywać sięverbe intransitif (fruit) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) J'avais beaucoup de fleurs sur mes piments cette année mais les fruits n'ont pas poussé. |
wydawać(un cri, un soupir) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a poussé un cri et s'est mis à courir vers elle. |
zasuwaćverbe transitif (ouvrir ou fermer) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Elle poussa doucement la porte pour la fermer. |
namawiaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le duc avait poussé un de ses servants à commettre le vol. |
toczyć cośverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Steve poussait la poussette sur le trottoir. |
pchnięcie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Edward, en poussant (or: bousculant) Larry, lui a fait perdre l'équilibre. |
pchnąćverbe transitif (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Helen a poussé la chaise hors de son chemin. |
podburzaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le juge donna aux émeutiers des peines plus légères qu'aux meneurs qui les y avaient poussés. |
przepychaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) On va pousser (or: traîner) cette lourde étagère au lieu de la porter. |
pociągaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Poussons (or: Développons) cette idée jusqu'à sa conclusion logique. |
przekonywać kogoś do zrobienia czegośverbe transitif (influencer) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Une lettre de sa mère le poussa à rentrer chez lui après des années passées à l'étranger. |
torowaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
szybko przemieszczaćverbe transitif La sécurité a poussé le politicien hors de la pièce après la tentative d'assassinat. |
podnosić, podwyższać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Rick a soulevé Amy hors de l'eau. Rick wypchnął Amy z wody. |
wydawać, wypuszczać, wydzielać(un son) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
pchnięcie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
motywowaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Comment pouvons-nous motiver (or: inciter) les élèves à travailler plus dur ? |
pchaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Qu'est-ce qui propulse ces minuscules créatures à travers l'eau ? |
poruszyć, pobudzićverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
przetaczać, odstawiaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les ouvriers ont poussé la vieille voiture en panne hors de la route. |
wciskać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
zapuszczaćverbe pronominal (la barbe, la moustache, le bouc) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il se laisse pousser la barbe. |
rosnąć na(plante,...) Selon le folklore, la mousse pousse sur le côté nord des arbres. |
nakłaniać kogoś do czegośverbe transitif (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Il l'a poussée à venir au magasin avec lui. |
wiwatować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les supporters applaudissaient. Kibice entuzjastycznie wiwatowali. |
wzdychać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'enseignante a soupiré en entendant la toute dernière excuse de Mike pour ses devoirs non faits. |
piszczeć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La petite fille a crié lorsqu'elle a vu les jolis agneaux. |
wygwizdywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La foule hua l'éclat de colère du lanceur. |
wściekać się(potoczny) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) On voit bien qu'Imogen a passé une mauvaise journée : ça fait maintenant une heure et demie qu'elle râle sans arrêt. |
skowyczeć(personne) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le garçon cria de joie quand il vit son père arriver dans l'allée de la maison. |
przesuwać coś do przodu
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Pou faire une rotation du stock, avancez les produits moins frais sur l'étagère et rangez les plus récents à l'arrière. |
wyłączać, wypychać(familier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sa clique l'a virée quand elle a fait un gros faux pas en société. |
krzyczeć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le prisonnier hurlait de douleur pendant qu'on le torturait. Torturowany więzień krzyczał w agonii. |
parskać(personne) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lorsque Hannah a demandé une augmentation salariale, son patron a simplement grogné. |
uprawiać coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Vous pouvez cultiver des racines comestibles et de la laitue. |
usidlać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Pippa essaie de piéger Ben pour qu'il aille à la fête. |
pułapka, zasadzka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
przepychać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
omamiać, zwodzić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dans la mythologie grecque, les dieux amenèrent Héraclès à tuer sa propre famille. |
wzdychać ciężkolocution verbale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Max poussa un profond soupir. |
rozwijać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
wyśmiewać sięlocution verbale (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) La foule a poussé des cris hostiles quand il a raconté une blague de mauvais goût. |
przepuszczaćverbe pronominal (dosłowny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'ai dû me pousser pour laisser passer les secours. |
usuwać sięverbe pronominal (dosłowny) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Veuillez vous écarter pour laisser passer le fauteuil roulant. dosłowny |
posuwać się(potoczny) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Si vous vous décalez, je pourrai m'asseoir dans le canapé aussi. |
dźgać, szturchać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
węszyć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Chelsea aime pousser de son nez le cou du chaton. |
oszukiwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
ciskać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
robić przejście
Faites-nous de la place pour que nous puissions passer. |
dawać komuś fory
|
podburzać kogoś do czegoś
Fais attention ou tes paroles audacieuses pourraient inciter (or: pousser) les gens à la rébellion (or: à se rebeller). |
odpychaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les fans se poussaient pour avoir une place près de l'avant de la scène. |
prowadzićverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wypychaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odrastaćlocution verbale (ses cheveux) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'année dernière, je m'étais coupé les cheveux très court, mais maintenant, je les laisse pousser. |
podjudzać, namawiać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Nous espérons inciter les travailleurs à se révolter. |
podburzać kogoś do czegoś
L'orateur a incité (or: poussé) les mineurs à se mettre en grève. |
nabierać kogoś na coś(potoczny) |
motywować kogoś, żeby coś zrobił
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Nous avons besoin d'inciter notre personnel à produire plus de profits. |
zaganiać kogoś do zrobienia czegoślocution verbale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Mary n'apprécie pas de toujours devoir pousser son fils à finir ses devoirs. |
skłaniać kogoś do zrobienia czegoślocution verbale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) La baisse soudaine des ventes a poussé le responsable à agir. |
inspirować kogoś do czegoś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
wściekać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Edmund a râlé contre ses collègues ; ces derniers lui tapaient vraiment sur les nerfs. |
skrzeczeć(personne) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Betty hurla et poussa des cris stridents pendant tout le grand huit. |
wydawać okrzyk
Les fans commencèrent à crier de joie lorsque le groupe entra sur scène. |
przerastać(plantes, jungle) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
pielęgnować(des animaux) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
nakłaniać kogoś do czegoś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) L'enseignante d'Helen l'a poussée à s'inscrire à l'université. |
wzbudzić coś w kimś(à la haine, prudence...) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Widok takiej niesprawiedliwości wzbudził w Kirsty złość. |
krzyk
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) La moitié du voisinage a dû entendre le hurlement (or: cri) de Monica quand son frère s'est faufilé derrière elle et l'a effrayée. |
-(Brak bezpośredniego odpowiednika.) Le prêcheur poussa ses fidèles à l'action en leur faisant honte. |
nastawiać sięlocution verbale (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Ce chèque inattendu m'a incité à la dépense. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pousser w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa pousser
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.