이탈리아 사람의 caso은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 caso라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 caso를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람caso라는 단어는 경우, 예, 사례, 사례, 격, 소송, 소송 사건, 우연, 일례, 불확실성, 우연한 사건, 생각지도 않던 일, 예외적 상황, 우연, 발생, 예, 경우, 운명, 우연의 일치, 우연한 발견, 사건, 파문, 피험자, 대상자, 이상적으로, 전혀 ~하지 않은, ~이 절대 아닌, 임의로, 우연히, 아무튼, 여하튼, 우연히, 위기에 직면하여, 궁지에 몰려, 어쨌든, 어떤 경우에든, 그 경우에, 어떻게든, 혹시라도, 어떤 일이 있어도, 케이스 바이 케이스로, 건 별로, ..이라 가정하면, ..이라고 추정하면, ~할 경우를 대비해서, ~에 대비해서, 혹시 ~할 수 있으니, ~거나 말거나, ~에 상관없이, ~를 대비해서, ~할 경우에는, 만약 ~하면, 이런 경우에는, ~라고 하자, ~라고 해보자, ~라고 가정하자, 사회복지사에 의한 연구 또는 조사, 순전한 우연, 복잡하지 않고 단순한, 사례 연구, 사례 조사, 우연히 일어나다, 집중하지 않다, ~을 간과하다, ~을 우연히 듣다, ~을 엿듣다, ~을 언뜻 듣다, 발부리에 채다, ~을 무시하다, ~을 지나치다, ~을 간과하다, 절대, 전혀, ~의 경우에, ~할 경우에, ~의 경우에, ~ 발생시, ~을 신경 쓰지 않다, ~에 익숙해지다, ~을 우연히 듣다, 이 경우에, 이 때에, 여기선, ~에 주의를 기울이다, ~가 ~라고 말하는 것을 우연히 듣다, ~을 지나치다, ~을 무시하다, ~와 맞닥뜨리다, 특별한, 특출난, 운이 좋은, 우연, 큰 소동, 야단, 고립된 것, 격리된 것, 독립적인 것, 조격를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 caso의 의미

경우

sostantivo maschile

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
In questo caso è vero il contrario.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 아이가 학교에서 뒤처지는 모든 경우는 우려할 만한 일이다.

예, 사례

sostantivo maschile

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Si tratta di un chiaro caso di interferenza politica.
이것은 정치적 간섭의 분명한 사례이다.

사례

sostantivo maschile (질병)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Nostra madre ha un caso di polmonite.

sostantivo maschile (grammatica) (문법)

Nel caso accusativo c'è una desinenza diversa.

소송, 소송 사건

(legale)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La causa è stata portata davanti a un giudice.
소송이 재판관 앞에서 제기되었다.

우연

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Abbiamo trovato questo caffè per caso.
우리는 우연히 이 카페를 발견했다.

일례

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Ogni europeo aveva i requisiti, ma in questo caso è stato uno spagnolo.

불확실성

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Dobbiamo assicurarci che il nostro piano includa tutto: non possiamo lasciare niente al caso.
우리 계획이 모든 상황에 적용되도록 해야지 그 무엇도 불확실성에 맡겨 둘 수는 없다.

우연한 사건, 생각지도 않던 일

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Non avevamo in programma di incontrarci al bar. È capitato che ci siamo incontrati per caso.

예외적 상황

sostantivo maschile

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Il contratto include clausole che coprono ogni possibile caso.
그 계약에는 일어날 수 있는 모든 예외적 상황에 대비하는 조항이 포함되었다.

우연

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Si sono incontrati per caso.

발생

sostantivo maschile

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
I giornali raccontano di un altro caso di corruzione al comune.

예, 경우

sostantivo maschile

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Questo è un caso di abuso d'ufficio.
이것은 권력 남용의 예다.

운명

sostantivo maschile

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Lo lasceremo al caso.

우연의 일치

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Ho visto Harry allo studio del dottore per coincidenza.

우연한 발견

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
록시는 우연한 발견으로 영원히 잃어버린 줄 알았던 팔찌를 찾았다.

사건, 파문

sostantivo maschile (정치적)

La scappatella del politico è diventato un affare nazionale.

피험자, 대상자

Un terzo degli individui ha riportato dolori alla testa dopo aver assunto i medicinali.

이상적으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Idealmente, ogni studente avrà venti minuti per presentare la propria idea.

전혀 ~하지 않은, ~이 절대 아닌

avverbio

Quella sera Bob non è mai uscito di casa.

임의로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

우연히

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

아무튼, 여하튼

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Gli ho chiesto di smettere, ma lo ha fatto comunque.
나는 그에게 중지하라고 요청했지만 그는 아무튼 그 일을 했다. 그는 그게 정확히 무엇인지는 몰랐지만 여하튼 원했다.

우연히

avverbio

Ho incontrato la mia insegnate di francese per caso al supermercato.
나는 슈퍼마켓에서 우연히 프랑스어 선생님을 만났다.

위기에 직면하여, 궁지에 몰려

In caso di necessità possiamo farci stare un'altra persona in macchina.

어쨌든, 어떤 경우에든

In ogni caso, la sicurezza del pubblico deve rimanere la priorità assoluta.

그 경우에

L'università potrebbe richiedere il certificato medico e in quel caso vi rimborserà qualunque spesa necessaria.

어떻게든

Dobbiamo ottenere quei soldi, a qualunque costo!
우리는 어떻게든 그 돈을 확보해야 해!

혹시라도

avverbio

Per caso puoi prestarmi dieci dollari?

어떤 일이 있어도

Oggi Johnny non deve in alcun caso mangiare dei dolci.

케이스 바이 케이스로, 건 별로

avverbio

..이라 가정하면, ..이라고 추정하면

~할 경우를 대비해서

Dovresti prendere un ombrello, nel caso che piova (or: nel caso dovesse piovere).
비가 올 경우를 대비해서 우산 가져가.

~에 대비해서, 혹시 ~할 수 있으니

congiunzione

Portati l'ombrello, nel caso che dovesse piovere.
New: 비가 올 수도 있으니 우산을 가져가세요.

~거나 말거나, ~에 상관없이

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Andremo alla partita, che piova o no.

~를 대비해서

Portati l'ombrello in caso di pioggia.

~할 경우에는, 만약 ~하면

preposizione o locuzione preposizionale

In caso di incendio, uscite dall'edificio immediatamente.

이런 경우에는

locuzione avverbiale

~라고 하자, ~라고 해보자, ~라고 가정하자

(가정)

Ipotizziamo che non avremo un profitto in questo quadrimestre. Cosa possiamo modificare per essere fruttiferi?

사회복지사에 의한 연구 또는 조사

(modello di servizio sociale)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

순전한 우연

Non vinse per una mera coincidenza; era il più allenato e il più forte tra i corridori.

복잡하지 않고 단순한

(investigazione)

È un caso facile da risolvere di brutalità da parte della polizia.

사례 연구, 사례 조사

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Per aiutarvi a comprendere il processo di traduzione ho preparato un caso di studio della traduzione di un libro.

우연히 일어나다

Non cercavamo di avere un bambino: è successo per caso.

집중하지 않다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se lui ti tratta male, non farci caso.

~을 간과하다

조지는 작업할 때 실수를 많이 간과해서 시험에 떨어졌다.

~을 우연히 듣다, ~을 엿듣다, ~을 언뜻 듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale (대화 등)

Stando alle voci che ho sentito per caso Martha vende la sua auto.

발부리에 채다

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'altra notte ho scoperto per caso un vecchio album di foto.

~을 무시하다, ~을 지나치다, ~을 간과하다

Era difficile non fare caso al brutto neo sulla sua faccia.

절대, 전혀

~의 경우에

Nel caso che non dovesse arrivare, non ti preoccupare.

~할 경우에, ~의 경우에, ~ 발생시

In caso di emergenza, camminate ordinatamente fino al punto di ritrovo.

~을 신경 쓰지 않다

Non preoccuparti di aver rovesciato il tè, lo pulisco e ti verso un'altra tazza.
차 엎지른 거 신경 쓰지 마. 닦고 새로 부어 줄게.

~에 익숙해지다

Alla fine mi sono abituato a quel rumore costante.

~을 우연히 듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho sentito per caso mia madre che parlava della mia festa di compleanno a sorpresa.

이 경우에, 이 때에, 여기선

locuzione avverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Dovrebbe funzionare in generale, ma non sta funzionando in questo caso.
일반적인 경우라면 그게 적용될지도 모르지만 이 경우엔 적용되지 않고 있다.

~에 주의를 기울이다

Presta molta attenzione a ogni parola che dice.
그가 하는 모든 말에 주의를 기울여라.

~가 ~라고 말하는 것을 우연히 듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Robert ha sentito per caso Tina dire che divorzierà.

~을 지나치다, ~을 무시하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli acquirenti non hanno fatto caso ai pomodori nonostante fossero scontati.

~와 맞닥뜨리다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho appena incontrato per caso tuo fratello al negozio. Stava benissimo!

특별한, 특출난

(figurato: persona/cosa speciale)

Beethoven era un caso a parte rispetto a tutti i suoi contemporanei.

운이 좋은

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Vedere il suo scrittore preferito al negozio di generi alimentari è stato un caso fortuito.

우연

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Il fatto che si trovasse sullo stesso mio volo era un puro caso.

큰 소동, 야단

(informale, figurato) (은유적)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Stai solo facendo un viaggio a Londra quando ci sono persone che lo fanno ogni giorno: non è che tu debba farne un caso nazionale!

고립된 것, 격리된 것, 독립적인 것

sostantivo maschile

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La lingua basca è un caso isolato e non appartiene a nessun altro gruppo linguistico.

조격

sostantivo maschile (grammatica: mezzo) (문법)

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 caso의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

caso 관련 단어

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.