Cosa significa shut in Inglese?

Qual è il significato della parola shut in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare shut in Inglese.

La parola shut in Inglese significa chiuso, chiudere, rinchiudere, chiudere l'attività, cessare l'attività, cessare l'attività, eseguire l'arresto, arrestare il sistema, spegnere, spegnere, fare orecchie da mercante, rinchiudere, relegare, staccare, interrompere, chiudere fuori, lasciare fuori, non ascoltare, ignorare, bloccare, arginare, escludere, ostacolare, stare zitto, tacere, far stare zitto , zittire, chiudere, chiudere, semplicissimo, caso facile da risolvere, questione facile facile, faccenda facile facile, persona segregata, persona relegata, rinchiuso, relegato, chiudi il becco!, taci!, stai zitto!, chiudere bottega, spegnere, chiudere la porta, chiudi quella cazzo di bocca!, chiudi quella bocca del cazzo!, chiudere il becco, chiudi la bocca!, taci!, stai zitto!, serrare, stai zitto!, taci!, ma dai!, non mi dire!, ma non mi dire!, chiudi il becco, chiudi quella boccaccia, chiudere gli occhi, chiudere un occhio, chiudi il becco!, chiudi il becco!, pisolino, sonnellino, arresto, di arresto, di interruzione, chiudere violentemente, sbattere, chiudersi violentemente, chiudersi di scatto, chiudersi a scatto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola shut

chiuso

adjective (closed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Wendy went to the shop to buy milk, but it was shut. The door was shut, so Andrew knocked and waited.
Wendy era andata al negozio a comprare il latte, ma era chiuso. La porta era chiusa, quindi Andrew bussò e aspettò.

chiudere

transitive verb (close)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It was getting cold, so Mike shut the window.
Stava rinfrescando, quindi Mike chiuse la finestra.

rinchiudere

phrasal verb, transitive, separable (keep confined)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Victor keeps his priceless wines shut away from prying eyes.
Victor tiene i suoi vini inestimabili rinchiusi lontano da occhi indiscreti.

chiudere l'attività, cessare l'attività

phrasal verb, transitive, separable (close: business operation)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I plan to shut down the business next month.
Sto pianificando di chiudere l'attività il mese prossimo.

cessare l'attività

phrasal verb, intransitive (cease to operate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Many shops have shut down due to the economic crisis.
Molti negozi hanno chiuso a causa della crisi economica.

eseguire l'arresto, arrestare il sistema

phrasal verb, intransitive (switch off a computer, machine, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My work wasn't saved because I didn't shut down properly.
Il mio lavoro non è stato salvato perché non ho arrestato il sistema correttamente.

spegnere

phrasal verb, transitive, separable (switch off: a machine, engine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spegnere

phrasal verb, transitive, separable (switch off: a computer) (un computer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
To shut down your computer properly, do not simply use the power switch.
Per spegnere correttamente il vostro computer evitate di premere semplicemente il pulsante di alimentazione.

fare orecchie da mercante

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (refuse to listen) (non prestare ascolto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ed shuts down any time I try to talk to him about our money problems.
Ogni volta che provo a parlare con Ed dei nostri problemi economici, lui fa orecchie da mercante.

rinchiudere, relegare

phrasal verb, transitive, separable (enclose, confine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We always shut the cat in when she's eating so that the dog doesn't disturb her.
Rinchiudiamo sempre la gatta quando mangia, così che il cane non la disturbi.

staccare, interrompere

phrasal verb, transitive, separable (disconnect, stop supply)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Shut off the electricity at the mains when you go away on holiday.
Stacca la corrente dall'interruttore principale prima di partire per le vacanze.

chiudere fuori, lasciare fuori

phrasal verb, transitive, separable (leave outside)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nancy always shuts the cat out at night.
Nancy chiude sempre fuori il gatto di notte.

non ascoltare, ignorare

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (not listen)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Brian shut out what Kate was saying; he didn't want to know.
Brian ignorava quello che diceva Kate, non voleva sapere.

bloccare, arginare

phrasal verb, transitive, separable (sound, sight: block)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lauren tried to shut out the images in her mind.
Lauren cercava di bloccare le immagini nella sua mente.

escludere

phrasal verb, transitive, separable (figurative (person: exclude)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The most exclusive sorority on campus usually shuts out most applicants.
La confraternita femminile più esclusiva del campus esclude solitamente la maggior parte di chi fa domanda.

ostacolare

phrasal verb, transitive, separable (US (team: prevent scoring)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The team's failure to shut the opposition out was extremely worrying.
Il fallimento della squadra di ostacolare gli avversari era molto preoccupante.

stare zitto, tacere

phrasal verb, intransitive (slang (stop speaking)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I wish he'd shut up and listen sometimes.
Magari stesse zitto e ascoltasse qualche volta!

far stare zitto , zittire

phrasal verb, transitive, separable (informal (make [sb] stop speaking)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The dog kept barking, so Mick gave him a biscuit to shut him up.
Il cane continuava ad abbaiare, perciò Mick gli diede un biscotto per farlo smettere.

chiudere

phrasal verb, intransitive (close premises)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The club owners shut up because of complaints about the noise at all hours of the night.
I proprietari del club hanno chiuso a causa di lamentele per il rumore a tutte le ore della notte.

chiudere

phrasal verb, transitive, separable (close: premises)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Patel was shutting the shop up when the two men attacked him.
Patel stava chiudendo il negozio quando i due uomini lo attaccarono.

semplicissimo

adjective (easily accomplished)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

caso facile da risolvere

noun (figurative, informal (crime: easily solved) (investigazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This is an open-and-shut case of police brutality.
È un caso facile da risolvere di brutalità da parte della polizia.

questione facile facile, faccenda facile facile

noun (figurative, informal (matter: easily solved) (informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There is an open-and-shut case to build the pipeline.

persona segregata, persona relegata

noun (person confined to a place)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Bob led a reclusive life as a shut-in, barring himself from society.
Bob conduceva una vita da persona segregata, estromettendosi dalla società.

rinchiuso, relegato

adjective (confined to a place)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The charity delivers meals and groceries to shut-in people such as senior citizens who are sick.
L'associazione di beneficenza consegna pasti e alimenti alle persone relegate, come cittadini anziani che sono malati.

chiudi il becco!, taci!, stai zitto!

interjection (impolite, slang (Be quiet, stop talking)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

chiudere bottega

verbal expression (business, etc.: force it to close) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
For lack of sales he had to shut it down.

spegnere

intransitive verb (computer, etc.: switch it off)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Be sure to shut it down before you leave the office.

chiudere la porta

verbal expression (figurative (put up a barrier) (figurato: impedire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He failed his entrance exam, which has shut the door on him becoming a lawyer.
Non ha superato l'esame di ammissione e ciò gli ha precluso di diventare un avvocato.

chiudi quella cazzo di bocca!, chiudi quella bocca del cazzo!

interjection (vulgar, offensive, slang (stop talking) (stai zitto!, chiudi la bocca!, taci!)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Shut the f*** up! I don't want to hear another word from you!

chiudere il becco

expression (vulgar, offensive, slang (stop talking) (figurato, colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I wish your sister would shut the f*** up!

chiudi la bocca!, taci!, stai zitto!

interjection (offensive (Be quiet, stop talking) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

serrare

(close tightly) (bene, strettamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

stai zitto!, taci!

interjection (impolite, slang (stop speaking)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Shut up! - what you're saying makes no sense. Oh, just shut up! You have absolutely nothing to say in this matter.
Taci! Quello che stai dicendo non ha senso. Ma stai zitto! Non hai niente da dire su questo tema.

ma dai!, non mi dire!, ma non mi dire!

interjection (slang (disbelief: no way!) (espressione di incredulità)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Shut up! Sandra can't possibly want to marry that awful man!
Ma dai! Sandra non può veramente voler sposare quell'uomo orribile!

chiudi il becco, chiudi quella boccaccia

interjection (impolite, slang (stop talking)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
You talk too much, shut your cakehole!

chiudere gli occhi

verbal expression (close your eyelids)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I have a big surprise for you, so shut your eyes and I'll bring it in.
Ho una gran sorpresa per te e se chiudi gli occhi la porto dentro.

chiudere un occhio

verbal expression (figurative (ignore [sth]) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She shut her eyes to her husband's activities.
Non voleva vedere le attività di suo marito.

chiudi il becco!

interjection (impolite, slang (stop talking)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I've heard enough of your insults - just shut your mouth!
Ne ho abbastanza dei tuoi insulti: chiudi il becco!

chiudi il becco!

interjection (UK, impolite, slang (stop talking) (figurato, colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

pisolino, sonnellino

noun (informal (sleep)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tania is exhausted and really needs to get some shuteye.
Tania è esausta e deve proprio farsi un pisolino.

arresto

noun (abrupt stopping of [sth]) (meccanica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

di arresto, di interruzione

adjective (for stopping [sth] completely) (meccanica)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

chiudere violentemente, sbattere

(door: close violently)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

chiudersi violentemente

(door: close violently)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

chiudersi di scatto

(close abruptly)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The door snapped shut.
La porta si chiuse di scatto.

chiudersi a scatto

(close abruptly)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Wendy snapped the suitcase shut.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di shut in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di shut

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.