Cosa significa shoulder in Inglese?
Qual è il significato della parola shoulder in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare shoulder in Inglese.
La parola shoulder in Inglese significa spalla, banchina, spalla, spallina, addossarsi, accollarsi, farsi carico di, spingere con la spalla, dare una spallata a, mettersi in spalla, sollevare sulla spalla, banchina, banchina stradale, voltare le spalle a , girare le spalle a, slogarsi una spalla, spalla congelata, snobbare, mostrare freddezza a, avere un atteggiamento negativo, spalla di agnello, scollato sulle spalle, con le spalle scoperte, borsa a tracolla, cintura, scapola, cingolo scapolare, spallina, proteggispalle, spallina, bretella, cinghia, spalla su cui piangere, lungo fino alle spalle, fino alle spalle, banchina non asfaltata, stare al fianco l'uno dell'altro, essere fianco a fianco di , stare al fianco di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola shoulder
spallanoun (body part) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Nina picked up the bag and put the strap over her shoulder. Nina prese la borsa e si mise la tracolla sulla spalla. |
banchinanoun (figurative (of road) (strada) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Rick pulled over to the shoulder to investigate the strange rattling noise the car was making. Rick accostò sulla banchina per indagare sullo strano rumore sferragliante che stava facendo l'auto. |
spallanoun (cut of meat) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) We're having shoulder of lamb for dinner tonight. Stasera per cena c'è spalla di agnello. |
spallinanoun (part of clothing) (di indumento) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The shoulders of this gown are too wide for me; they don't hang right. Le spalline di questo abito sono troppo larghe per me, non cadono bene. |
addossarsi, accollarsi, farsi carico ditransitive verb (figurative (mental burden) (figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") That poor young boy has to shoulder the weight of his mother's illness. Quel povero ragazzo deve accollarsi il peso della malattia di sua madre. |
spingere con la spalla, dare una spallata atransitive verb (push with shoulder) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Patricia shouldered open the door, as her hands were full of shopping bags. Patricia spinse la porta con una spalla dato che aveva le mani piene di borse della spesa. |
mettersi in spalla, sollevare sulla spallatransitive verb (lift onto shoulders) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The farmer shouldered the sack of grain. Il contadino si mise in spalla il sacco di grano. |
banchina, banchina stradalenoun (area at the side of a motorway) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The truck banged into the SUV on the road shoulder. |
voltare le spalle a , girare le spalle atransitive verb (informal, figurative (snub) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quando ruppe la sua relazione con Piero, quelli che credeva amici le voltarono le spalle. |
slogarsi una spallaverbal expression (suffer displaced shoulder joint) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
spalla congelatanoun (joint stiffness at top of arm) (informale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
snobbare, mostrare freddezza averbal expression (informal, figurative (snub) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") After the incident, they all gave her the cold shoulder. Dopo l'incidente, tutti le hanno girato le spalle. |
avere un atteggiamento negativoverbal expression (figurative (have a resentful attitude) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
spalla di agnellonoun (cut of young sheep's meat) |
scollato sulle spalle, con le spalle scoperteadjective (clothing: not covering shoulder) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
borsa a tracollanoun (bag with long strap) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He carries a leather shoulder bag for overnight trips. Lui porta con sè una borsa a tracolla in pelle per i viaggi notturni. |
cinturanoun (diagonal strap of a seatbelt) (automobile) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) This shoulder belt's a bit tight – could you adjust it for me, please? Questa cintura è un po' stretta - potrebbe regolarmela per favore? |
scapolanoun (often plural (bone: scapula) (anatomia) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) To exercise the muscles of your upper back, pull your shoulder blades together. Per esercitare i muscoli superiori della schiena stringi le scapole. |
cingolo scapolarenoun (skeleton part) (anatomia) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
spallinanoun (usually plural (clothing: insert in shoulder) (di abito) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) It looks like one shoulder pad is missing from the jacket. Sembra che alla giacca manchi una spallina. |
proteggispallenoun (usually plural (sport: protective accessory) (sport) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The football player forgot to bring his shoulder pads. Il giocatore di football si è dimenticato di portare il proteggispalle. |
spallinanoun (emblem worn on upper sleeve) (di divisa) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The police officer had a newly designed shoulder patch on his shirt. |
bretella, cinghianoun (garment support) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
spalla su cui piangerenoun (figurative (sympathetic person) (espressione) |
lungo fino alle spalle, fino alle spalleadjective (hair: touching shoulders) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
banchina non asfaltatanoun (unpaved road edge) (strada) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
stare al fianco l'uno dell'altrointransitive verb (figurative (be united) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Let's stand shoulder to shoulder and get the job done! Stiamo al fianco l'uno dell'altro e finiamo questo lavoro! |
essere fianco a fianco di , stare al fianco diintransitive verb (figurative (unite in solidarity with) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The hotel workers' union stood shoulder to shoulder with the restaurant workers' union in the strike. Il sindacato dei lavoratori degli hotel era al fianco del sindacato dei lavoratori dei ristoranti durante lo sciopero. |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di shoulder in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di shoulder
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.