Cosa significa shoulder in Inglese?

Qual è il significato della parola shoulder in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare shoulder in Inglese.

La parola shoulder in Inglese significa spalla, banchina, spalla, spallina, addossarsi, accollarsi, farsi carico di, spingere con la spalla, dare una spallata a, mettersi in spalla, sollevare sulla spalla, banchina, banchina stradale, voltare le spalle a , girare le spalle a, slogarsi una spalla, spalla congelata, snobbare, mostrare freddezza a, avere un atteggiamento negativo, spalla di agnello, scollato sulle spalle, con le spalle scoperte, borsa a tracolla, cintura, scapola, cingolo scapolare, spallina, proteggispalle, spallina, bretella, cinghia, spalla su cui piangere, lungo fino alle spalle, fino alle spalle, banchina non asfaltata, stare al fianco l'uno dell'altro, essere fianco a fianco di , stare al fianco di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola shoulder

spalla

noun (body part)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nina picked up the bag and put the strap over her shoulder.
Nina prese la borsa e si mise la tracolla sulla spalla.

banchina

noun (figurative (of road) (strada)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Rick pulled over to the shoulder to investigate the strange rattling noise the car was making.
Rick accostò sulla banchina per indagare sullo strano rumore sferragliante che stava facendo l'auto.

spalla

noun (cut of meat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We're having shoulder of lamb for dinner tonight.
Stasera per cena c'è spalla di agnello.

spallina

noun (part of clothing) (di indumento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The shoulders of this gown are too wide for me; they don't hang right.
Le spalline di questo abito sono troppo larghe per me, non cadono bene.

addossarsi, accollarsi, farsi carico di

transitive verb (figurative (mental burden) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
That poor young boy has to shoulder the weight of his mother's illness.
Quel povero ragazzo deve accollarsi il peso della malattia di sua madre.

spingere con la spalla, dare una spallata a

transitive verb (push with shoulder)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Patricia shouldered open the door, as her hands were full of shopping bags.
Patricia spinse la porta con una spalla dato che aveva le mani piene di borse della spesa.

mettersi in spalla, sollevare sulla spalla

transitive verb (lift onto shoulders)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The farmer shouldered the sack of grain.
Il contadino si mise in spalla il sacco di grano.

banchina, banchina stradale

noun (area at the side of a motorway)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The truck banged into the SUV on the road shoulder.

voltare le spalle a , girare le spalle a

transitive verb (informal, figurative (snub) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando ruppe la sua relazione con Piero, quelli che credeva amici le voltarono le spalle.

slogarsi una spalla

verbal expression (suffer displaced shoulder joint)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

spalla congelata

noun (joint stiffness at top of arm) (informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

snobbare, mostrare freddezza a

verbal expression (informal, figurative (snub)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After the incident, they all gave her the cold shoulder.
Dopo l'incidente, tutti le hanno girato le spalle.

avere un atteggiamento negativo

verbal expression (figurative (have a resentful attitude)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spalla di agnello

noun (cut of young sheep's meat)

scollato sulle spalle, con le spalle scoperte

adjective (clothing: not covering shoulder)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

borsa a tracolla

noun (bag with long strap)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He carries a leather shoulder bag for overnight trips.
Lui porta con sè una borsa a tracolla in pelle per i viaggi notturni.

cintura

noun (diagonal strap of a seatbelt) (automobile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This shoulder belt's a bit tight – could you adjust it for me, please?
Questa cintura è un po' stretta - potrebbe regolarmela per favore?

scapola

noun (often plural (bone: scapula) (anatomia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
To exercise the muscles of your upper back, pull your shoulder blades together.
Per esercitare i muscoli superiori della schiena stringi le scapole.

cingolo scapolare

noun (skeleton part) (anatomia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spallina

noun (usually plural (clothing: insert in shoulder) (di abito)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It looks like one shoulder pad is missing from the jacket.
Sembra che alla giacca manchi una spallina.

proteggispalle

noun (usually plural (sport: protective accessory) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The football player forgot to bring his shoulder pads.
Il giocatore di football si è dimenticato di portare il proteggispalle.

spallina

noun (emblem worn on upper sleeve) (di divisa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The police officer had a newly designed shoulder patch on his shirt.

bretella, cinghia

noun (garment support)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

spalla su cui piangere

noun (figurative (sympathetic person) (espressione)

lungo fino alle spalle, fino alle spalle

adjective (hair: touching shoulders)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

banchina non asfaltata

noun (unpaved road edge) (strada)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

stare al fianco l'uno dell'altro

intransitive verb (figurative (be united)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Let's stand shoulder to shoulder and get the job done!
Stiamo al fianco l'uno dell'altro e finiamo questo lavoro!

essere fianco a fianco di , stare al fianco di

intransitive verb (figurative (unite in solidarity with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The hotel workers' union stood shoulder to shoulder with the restaurant workers' union in the strike.
Il sindacato dei lavoratori degli hotel era al fianco del sindacato dei lavoratori dei ristoranti durante lo sciopero.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di shoulder in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.