Hvað þýðir nunca í Spænska?

Hver er merking orðsins nunca í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nunca í Spænska.

Orðið nunca í Spænska þýðir aldrei. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nunca

aldrei

adverb (En ningún momento.)

Probablemente nunca sea explicado el origen del universo.
Upphaf alheimsins verður líklega aldrei útskýrt.

Sjá fleiri dæmi

Pero nunca me dejó mucho tiempo para el amor.
En ūađ hefur ekki veriđ mikill tími fyrir ástina.
Abre tus oídos y nunca dejaran de quejarse.
Leggđu viđ hlustir og ūeir ūagna aldrei.
El ama de casa solo contestaba por el interfono, nunca salía a verla.
Konan talaði alltaf við hana í dyrasímanum en kom aldrei til dyra til að hitta Hatsumi.
El amor nunca falla.”
Kærleikurinn fellur aldrei úr gildi.“
Llegó a la conclusión de que algo iba mal ya que nunca tenían suerte, y deberían rebelarse.
Honum fannSt ūađ væri eitthvađ ađ, hvernig ūau voru alltaf ķheppin, og ūau ættu ađ kippa ūví í lag.
Un artista nunca deja de trabajar.
Listamađur hættir aldrei ađ vinna.
Nunca tuve una oportunidad.
Ég átti ūá aldrei möguleika.
Pero los dos aviones se estrellaron y nunca volví a verlos vivos.
En báđar véIarnar hröpuđu og ég sá foreIdra mína aIdrei aftur, Grenjuskjķđa.
Si descubren uno, nunca buscaran un segundo túnel.
Ef ūeir finna eina fatta ūeir ekki ađ leita ađ hinum.
¿Nunca hablasteis de hijos?
Ūiđ hafiđ aldrei talađ um börn.
Pero, Bella, yo nunca, nunca haría eso.
En BeIIa ég myndi aIdrei gera þér þetta.
Ensalzarían el nombre de Jehová más que nunca antes y colocarían el fundamento para la bendición final de todas las familias de la Tierra.
Þeir myndu upphefja nafn Jehóva meira en nokkru sinni fyrr og leggja grunninn að blessun handa öllum þjóðum jarðarinnar.
Lo siguiente, en Àfrica, el sida está más extendido que nunca.
Í Afríku, alnæmisfaraldurinn er í hámarki.
Daba mucho de mí misma, tratando de comprar amor, pues nunca me sentía merecedora de recibir amor incondicional.
Ég gaf og gaf, reyndi að kaupa ást, fannst ég aldrei verðug skilyrðislausrar ástar.
¡Nunca más terrorismo!
Aldrei framar hryðjuverk!
No obstante, el oxígeno nunca se acaba y la atmósfera nunca se satura de “basura”.
En súrefnisbirgðirnar ganga aldrei til þurrðar og andrúmsloftið fyllist aldrei „úrgangsefninu“ koldíoxíði.
3 El testimonio de traidores nunca volverá a tu pueblo en contra de ti.
3 Og fólk þitt mun aldrei snúast gegn þér fyrir vitnisburð svikara.
Nunca antes se había metido en líos.
Hann hefur aldrei lent í kast viđ lögin áđur.
Dime, Clarice, ¿ nunca has deseado hacerles daño a los que te hostigan?
Segðu mér, Clarice, myndir þú villja skaða... þá sem neyddu þig til að hugleiða það?
El desconocido se quedó mirando más como un enojado casco de buceo que nunca.
Útlendingum stóð útlit fleiri eins og reiður köfun- hjálm en nokkru sinni fyrr.
Nunca me traicionaría, nunca.
Hann myndi aldrei svíkja mig.
Y nunca lo hizo.
Hann spurđi aldrei neins.
Nunca alguien falló en el cumplimiento de su deber
Enginn hefur brugðist skyldu sinni
Nunca se recogen uvas de espinos o higos de cardos, ¿verdad?
Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?
De los 10.000, unos 2.500 nunca salieron en libertad, de acuerdo con la fuente antes mencionada... murieron en Dachau, Belsen, Buchenwald, Sachsenhausen, Ravensbrück, Auschwitz, Mauthausen y otros campos... fieles a su Dios, Jehová, y al dechado de ellos, Cristo.
Af þessum 10.000 fengu um 2500 aldrei frelsi samkvæmt áðurnefndri heimild — þeir dóu í Dachau, Belsen, Buchenwald, Sachsenhausen, Ravensbrück, Auschwitz, Mathausen og öðrum fangabúðum — trúir Guði sínum, Jehóva, og fyrirmynd sinni Kristi.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nunca í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Tengd orð nunca

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.