Hvað þýðir l' í Franska?
Hver er merking orðsins l' í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota l' í Franska.
Orðið l' í Franska þýðir -inn, -in, -ið, -nar, -nir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins l'
-inn(the) |
-in(the) |
-ið(the) |
-nar(the) |
-nir(the) |
Sjá fleiri dæmi
On l' enterre! Gröfum hann |
Américains sont à blâmer pour l' Amérique? Eru Bandaríkin Bandaríkjamönnum að kenna? |
Vous l' avez attrapé Og nú hefur þú sýkst |
Il faut se rendre à l' évidence.Dans ta position, t' es pas franchement en mesure... de me raconter des bobards pour te tirer d' affaire Ef ég get bent á það augljósa þá ertu ekki í aðstöðu til að vera með heimskulegar hótanir |
C' est la maison qui fait l' angle Það er hornhúsið |
L' article reprend tout ce dont j' ai parlé Í þessari grein er allt sem ég hef verið að tala um |
Mode compatible avec l' impression Si cette case est cochée, la sortie sur imprimante du document HTML sera en noir et blanc uniquement et tous les fonds colorés seront convertis en blanc. La sortie sur imprimante sera plus rapide et utilisera moins d' encre ou de toner. Si cette case est décochée, la sortie sur imprimante du document HTML aura lieu selon la configuration des couleurs d' origine comme vous le voyez dans votre application. Il peut en résulter des zones de couleur pleine page (ou en niveau de gris, si vous utilisez une imprimante noir et blanc). La sortie sur imprimante peut éventuellement prendre plus de temps et utilisera plus d' encre ou de toner ' Prentvænn hamur ' Ef það er hakað við hér verður HTML skjalið prentað út í svart hvítu og öllum lituðum bakgrunni umbreytt í hvítt. Útprentunin mun þá taka styttri tíma og nota minna blek eða tóner. Sé ekki hakað við hér verður skjalið prentað út í fullum gæðum eins og það er í forritinu sem þú sérð það í. Útprentanir í þessum gæðum geta orðið heilsíður í fullum litum (eða gráskölum ef þú ert með svarthvítan prentara). Útprentunin mun líklega taka lengri tíma og mun sannarlega nota meiri blek eða tóner |
Vous l' avez trouvée? Fannstu hana? |
Cher monsieur, l' lnde est britannique Góði maður, Indland er breskt |
QUant a mOi, l' idér d' Un bal cOstUmé m' hOrripilr Sjalf yrdi ég fyrr hengd en ég færi a grimuball |
Faites l' appoint? Rétt skiptimynt! |
Aide- moi à l' enlever Hjálpaðu mér úr þessu |
Il est passé à l' improviste au labo nous espionner, l' air de rien Hann hefur snuðrað á rannsóknarstofunni minni |
On ne voudrait pas que l' incident de Nova se reproduise Við viljum ekki að Nova atvikið endurtaki sig, er það? |
Vous promettez de nous empoisonner l' existence! þú ert einungis til ama |
L' infirmière s' est trahie et a dit que c' était un garçon Hjúkkan missti út úr sér að þetta væri drengur |
Autoriser l' utilisateur distant à & contrôler le clavier et la souris Leyfa fjarnotanda að stjórna & mús og lyklaborði |
Dis- moi.Où vas- tu blanchir l' argent? Hvar þvoum við peningana, Michael? |
Comme vous l' avez demandé Eins og þú baðst um |
Tout à l' heure peut- être Kannski kemur hann á eftir |
problème survenu lors de l' analyse syntaxique du contenuQXml Villa við túlkun innihaldsQXml |
Régler l' alarme Setja áminningu |
Rendez- vous dans# minutes pour aller à l' extérieur du pavillon Innan tíu mínútna eiga allirmenn í #. deild aö vera utan viö klefana |
L' Anglais nous interdit les armes, on prend des pierres Enskir leyfa okkur ekki að æfa með vopn, svo við notum grjót |
Il va l' accompagner pour un jour ou deux sur des pistes bidons, pour le tenir hors de nos pattes Við látum hann fylgja honum um bæinn í nokkra daga, þykjast kanna vísbendingar og halda honum frá okkur |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu l' í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð l'
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.