Hvað þýðir lessive í Franska?
Hver er merking orðsins lessive í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lessive í Franska.
Orðið lessive í Franska þýðir Þvottaefni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lessive
Þvottaefninoun (mélange liquide ou solide de produits chimiques utilisés pour le lavage) |
Sjá fleiri dæmi
D'ailleurs, c'est ton tour de lessive. Ūarf ég ađ minna ūig á ađ ūú átt ađ sjá um ūvottinn í dag? |
Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver Bleikiefni og önnur efni til nota við fataþvott, |
Dans notre petit bateau, nous avions peu de place pour dormir, cuisiner ou faire la lessive, mais nous nous débrouillions. Það var ekki mikið pláss í litlu seglskútunni okkar til að sofa, elda og þvo þvott en við létum okkur það nægja. |
Week-ends en famille, lessives, repas gratos. En gott ađ geta fariđ heim um helgar, fengiđ ūvott og frían mat. |
Rincez à la même température et à grande eau pour bien faire sortir toute la lessive. Hafðu sama hitastig á skolvatninu og gættu þess vel að skola alla sápu úr með því að nota mikið af hreinu vatni. |
Une seconde théorie affirme qu’au cours de l’érosion l’eau de surface acide s’est infiltrée dans les granits exposés aux intempéries pendant une longue période de temps de sorte qu’elle en a lessivé certains constituants pour ne laisser que l’argile blanche mélangée à des résidus de quartz et de mica. Önnur kenning er á þá lund að eftir einhvern uppblástur hafi súrt yfirborðsvatn seytlað niður í hið veðraða granít á löngu tímabili, leyst upp sum af efnunum í því og skilið eftir hinn mjúka, hvíta postulínsleir blandaðan leifum af kvarsi og gljásteini. |
La lessive. Ūvottur. |
D’autres sont venus à la porte avec de la nourriture, ont fait la lessive, sont passés prendre les enfants, ont téléphoné pour donner des encouragements et, surtout, ont prié pour Paxton. Aðrir hafa komið upp að dyrum með mat, þvegið þvotta, sótt systkinin, hringt til að segja huggunarorð og einkum beðið fyrir Paxton. |
On en trouve dans les paquets de lessive. Ūetta fæst í tekexpökkum. |
Elle était bonne cuisinière, elle tenait la maison propre, la lessive était faite et elle était bonne avec les garçons. Hún var góður kokkur og hélt húsinu hreinu, sá um þvottinn, og var góð við drengina. |
Qui s’occupe du ménage, de la lessive et du repassage? Hver þrífur, þvær og straujar? |
Il y a un temps pour faire les courses et un temps pour cuisiner; un temps pour faire le ménage et un temps pour faire la lessive; un temps pour se détendre et un temps pour étudier; un temps pour surveiller les devoirs et les différentes tâches de vos enfants, et ainsi de suite. Það hefur sinn tíma að kaupa í matinn og sinn tíma að elda hann; sinn tíma að ræsta húsið og sinn tíma að þvo þvott; sinn tíma að slaka á og sinn tíma að nema; sinn tíma að hafa umsjón með heimaverkefnum barnanna og skyldum — og þannig mætti halda upptalningunni áfram. |
Certains spécialistes conseillent aux parents de voir s’ils ne pourraient pas accomplir des tâches ménagères (ménage, cuisine, entretien de la maison ou de la voiture, lessive, courses) avec leurs enfants. Sumir sérfræðingar hvetja foreldra til að íhuga vinnuna sem þeir þurfa að inna af hendi heima fyrir, svo sem hreingerningar, matargerð, viðhald, þvotta og innkaup, til að skoða hvort þeir geti unnið einhver þessara starfa með börnum sínum. |
Quant à Vortex, ce doit être le nom d'une lessive. Og hvađ Vortex varđar... ūá fannstu nafniđ greinilega á pakka af ūvottadufti. |
Car il sera comme le feu de l’affineur et comme la lessive des blanchisseurs.” Því að hann er sem eldur málmbræðslumannsins og sem lútarsalt þvottamannanna.“ |
Car il sera comme le feu de l’affineur et comme la lessive des blanchisseurs. Því að hann er sem eldur málmbræðslumannsins og sem lútarsalt þvottamannanna. |
Au milieu du camp ont été installés des alignements de toilettes publiques ainsi que des baquets pour la lessive. Í miðjum búðunum er snyrtileg röð af almenningssalernum og sameiginleg þvottaaðstaða. |
Je suis lessivé. Ég er búinn. |
Lessive de soude Sódalútur |
Les produits pour lainages sont évidemment préférables à la lessive, mais si vous n’avez rien d’autre, dissolvez- la avant de commencer. Betra er að nota sérstaka lopasápu en venjulega sápu en ef lopasápa er ekki fáanleg skalt þú nota sápuspæni og láta þá leysast alveg upp áður en þú hefur þvottinn. |
Elle comprend immédiatement que ses voisins, avec qui elle partage les conduites d’évacuation, ont dû faire énormément de lessive et pris beaucoup de bains car l’eau a reflué chez elle. Henni varð strax ljóst að nágrannar hennar, sem höfðu sömu niðurfallslagnir og hún, hlytu að hafa notað óheyrilega mikð af vatni og þvegið mikið magn af þvotti, því vatnið hafði komið upp um niðurfallsræsin hjá henni. |
Dis-toi que les marraines font pas la lessive, mais plutôt gardent les enfants et leur offre des cadeaux. Guđmķđur stjúpa, viđ kaupum gjafir, viđ erum ekki í ūvotti. |
Ces femmes non seulement participent aux frais de nourriture, d’habillement et de logement, mais également font la cuisine, la lessive et le ménage. Þessar konur afla ekki aðeins peninga til að kaupa mat og föt og borga fyrir húsnæði heldur sjá þær líka um að elda matinn, þvo fötin og þrífa heimilið. |
Ça tombe bien, je dois faire une lessive. Ég ætlađi ađ ūvo hvort eđ er. |
Il fait venir sa lessive du Wisconsin. Hann fær hreingerningavörur sendar frá Wisconsin. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lessive í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð lessive
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.