Hvað þýðir adepte í Franska?
Hver er merking orðsins adepte í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota adepte í Franska.
Orðið adepte í Franska þýðir nemandi, nemi, námsmaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins adepte
nemandinounmasculine |
neminounmasculine |
námsmaðurnounmasculine |
Sjá fleiri dæmi
Que nous soyons protestants, catholiques, juifs ou adeptes de toute autre religion, ne sommes- nous pas tous d’avis que les ecclésiastiques ne devraient pas se mêler de politique pour s’assurer un lieu élevé? Eru ekki allir, óháð trúarviðhorfum, sammála um að klerkastéttin ætti ekki að blanda sér í stjórnmál í því skyni að tryggja sér áhrif og völd? |
À ce moment- là, “ le dieu de la Chance ” ne protégera pas ses adeptes en Juda et à Jérusalem. — 2 Chroniques 36:17. Þá megnar ‚heilladísin‘ ekki að vernda dýrkendur sína í Júda og Jerúsalem. — 2. |
En rapport avec Matthieu 5:5, quelle croyance concernant la terre a différencié les Témoins de Jéhovah de tous les adeptes de la chrétienté? Hvaða trúarskoðun, í tengslum við jörðina og textann í Matteusi 5: 5, hefur greint votta Jehóva frá öllum trúfélögum kristna heimsins? |
Je savais qu'à l'époque, il avait des adeptes clandestins. Á ūessum tíma hafđi hann neđanjarđarfylgi sem ég vissi um. |
Pour Mme Kissling, “ le rôle qui sied au Vatican est celui d’ONG, d’une ONG comme celles qui représentent les musulmans, les hindous, les bouddhistes, les adeptes de la foi baha’ie et d’autres organisations religieuses ”. „Það á ekki að flokka Páfagarð sem ríki heldur sem samtök, líkt og þau sem koma fram fyrir hönd múslima, hindúa, búddhista, bahaía og annarra trúfélaga,“ segir Kissling. |
b) À quoi peut- on identifier un adepte du mode de vie rap? (b) Hvað gæti einkennt þann sem tileinkar sér lífsstíl rappsins? |
Cette “épée” va prochainement frapper “toute chair, du sud au nord”, tous les adeptes de la fausse religion. Bráðlega munu ‚allir menn frá suðri til norðurs,‘ allir iðkendur falskra trúarbragða, finna fyrir þessu ‚sverði.‘ |
Pour découvrir les raisons de l’hécatombe routière, ajoutez “les conducteurs qui prennent des risques et les adeptes du slalom au volant”; ces pratiques sont devenues “de plus en plus répandues, au point de provoquer la violence physique et des collisions”. Við þetta bætist það tíða háttarlag manna að tefla á tæpasta vað og vera eins ágengir í umferðinni og þeir frekast þora, og þá er komin uppskriftin að umferðarslysi. |
Même s’ils vivent au milieu d’adeptes d’une fausse religion, ils aspirent peut-être à quelque chose de meilleur. Þeir búa meðal fólks sem aðhyllist falstrú en þrá betri heim. |
Les jeunes, nouveaux adeptes du jeu Nýjustu spilafíklarnir — unglingarnir! |
Ses adeptes se sont d’ailleurs groupés en coopérative à Dar es Salam. Tingatinga-listamálurum hefur fjölgað svo að þeir hafa jafnvel stofnað félag sem hefur bækistöðvar sínar í Dar es Salaam. |
C’est pourquoi lorsque le pape Jean-Paul II a rencontré des représentants de confessions non chrétiennes en Afrique l’année passée, il a dit, selon L’Osservatore Romano: “À Cotonou [Bénin], j’ai rencontré des adeptes du vaudou, et leur manière de parler révélait clairement que sous certains rapports leur mentalité, leurs rites, leurs symboles et leurs dispositions reflètent déjà dans une certaine mesure ce que l’Église veut leur offrir. Þegar Jóhannes Páll páfi annar heimsótti ókristna þjóðflokka í Afríku í hittifyrra hafði blaðið L’Osservatore Romano eftir honum: „Í Kótónó [í Afríkuríkinu Benín] hitti ég vúdútrúarmenn, og það var ljóst af máli þeirra að á einhvern hátt hafa þeir nú þegar í hugarfari sínu, trúarsiðum, táknum og eðlisfari sumt af því sem kirkjan vill bjóða þeim. |
Ils ne sont pas beaucoup, et peu nombreux sont ceux qui en ont entendu parler, même si, comme partout ailleurs, ils s’efforcent de gagner des adeptes tant oralement que par la page imprimée. Þeir eru ekki fjölmennir og það hafa ekki margir heyrt um þá, þó svo að þeir leitist við að afla sér fylgjenda hér í Ísrael eins og annars staðar, bæði með hjálp hins ritaða orðs og talaða. |
Pour les Romains, il était inconcevable qu’une religion demande de ses adeptes un attachement exclusif. Rómverjar gátu ekki viðurkennt trú sem útheimti óskipta hollustu af fylgjendum sínum. |
Les adeptes de ces cultes attendent l’arrivée d’un bateau ou d’un avion à bord duquel se trouvent des hommes blancs, pareils à des messies, qui les rendront riches et introduiront une ère de bonheur où même les morts se lèveront. Þeir búast við að hvítir menn, líkir messíasi, komi með skipi eða flugvél og færi þeim ríkidæmi og hamingjutíma er jafnvel dauðir muni rísa upp. |
Elle enseigne ses adeptes à respecter les personnes de toute origine ethnique, à utiliser leur temps et leurs ressources pour aider les autres et à ne pas participer aux guerres (Mika 4:1-4). (Jóhannes 13:35) Hún kennir mönnum að virða fólk af öllum þjóðernum, hjálpa öðrum með því að gefa af sjálfum sér og að blanda sér ekki í átök þjóða. – Míka 4:1-4. |
D’autres rapports font état de changements inquiétants qui s’opèrent dans la personnalité de certains adeptes de l’occultisme. Þá hefur verið skýrt frá óhugnanlegum persónuleikabreytingum hjá fólki sem lagt hefur stund á dulspeki. |
Pareillement, la chrétienté et ses adeptes hypocrites seront frappés de stupeur lors de leur destruction. Á sama hátt verður kristni heimurinn og trúmenn hans steini lostnir þegar eyðingu þeirra ber að garði. |
Les religions inventées par l’homme comptent des millions d’adeptes. Mais répondent- elles de façon satisfaisante aux questions que l’on se pose à propos de Dieu? Milljónir manna aðhyllast trúarbrögð sem eru upphugsuð af mönnum, en hafa þau gefið fullnægjandi svör við spurningum manna um Guð? |
Les adeptes du moshing sautent sur place, secouent violemment la tête ou font semblant de la cogner contre les autres, ou encore se rentrent dedans. Þegar fólk dansar þennan dans hoppar það, kastar höfðinu ákaft til og frá, stangar aðra dansara og skellir sér jafnvel utan í þá. |
L’HINDOUISME compte environ 450 millions d’adeptes. UM 450 milljónir manna játa hindúatrú. |
4:4). En outre, la chrétienté tolère de plus en plus l’immoralité sexuelle chez ses adeptes. 4:4) Og kristni heimurinn verður sífellt umburðarlyndari gagnvart siðleysi meðal sóknarbarnanna. |
Une étude publiée récemment par l’Université de l’Utah révèle que des adeptes de la pornographie souffrent de « dépression, d’isolement social, de problèmes relationnels » et d’autres tristes conséquences. Nýleg rannsókn við Utah State-háskólann leiddi í ljós að sumir sem horfa á klám „verða þunglyndir og einangrast, það hefur skaðleg áhrif á vinasambönd þeirra“ auk annarra slæmra afleiðinga. |
Par conséquent, ces anciens adeptes des fausses religions seront détruits durant la partie finale de la grande tribulation, Har-Maguédôn (Mal. Þessum fyrrverandi stuðningsmönnum falstrúarbragðanna verður því eytt í Harmagedón, síðasta hluta þrengingarinnar miklu. – Mal. |
Ses adeptes, des jeunes surtout, ont cherché le bonheur et le sens de l’existence dans les drogues hallucinogènes et les philosophies de “ gourous ” et autres maîtres à penser. Einkum var það ungt fólk sem leitaði að hamingju og tilgangi í lífinu með því að neyta vímuefna og leita á náðir heimspekikenninga svokallaðra lærimeistara og andlegra leiðtoga. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu adepte í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð adepte
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.