Τι σημαίνει το collant στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης collant στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του collant στο Γαλλικά.

Η λέξη collant στο Γαλλικά σημαίνει εξαρτημένος, κολλώδης, που κολλάει, αυτοκόλλητος, κολλώδης, εξαρτημένος, πασαλειμμένος με κόλλα, στρείδι, κολλάω, καλσόν, κολάν, κάλτσες, κολλώδης, κολλάω, βάζω βιαστικά/υπερβολικά, πασαλείβω, κολλάω, κλείνω/σφραγίζω με κόλλα, συνάπτω, επισυνάπτω, επικολλώ, κολλώ, κολλάω, κολλώ, βγάζω νόημα, κολλάω πίσω από κπ/κτ, δυσκολεύω, μπερδεύω, συμφωνώ, συναινώ, συνδέω, ενώνω, συνενώνω, κολλάω, κολλώ, κολλάω, κολλάω, κολλάω, επικολλώ, ταιριάζω, συγκολλώ, στερεώνω, τσιμεντάρω, τσιμεντώνω, ενώνω, συνδέω, κολλάω σε κπ σαν βδέλλα, κολλάω, κολλώ, σφραγίζω,επιθέτω σφραγίδα σε, σφηνώνω, κολλάω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης collant

εξαρτημένος

(figuré) (από κπ)

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Elle devient toujours collante juste avant mon départ.
Πάντα φέρεται σαν να είναι εξαρτημένη από μένα μόλις πριν ταξιδέψω.

κολλώδης

(pas intentionnel)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Les enfants avaient mangé de la crème glacée et leurs doigts collants avaient laissé des marques partout sur les meubles.
Τα παιδιά έφαγαν παγωτό και τα δάκτυλά τους κολλούσαν και άφησαν σημάδια σε όλα τα έπιπλα.

που κολλάει

(ανεπίσημο, μτφ)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Elizabeth se sentait collante après son jogging.

αυτοκόλλητος

(intentionnel)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Peter a acheté des étiquettes adhésives pour mettre sur ses dossiers, histoire de mieux les organiser.
Ο Πήτερ αγόρασε μερικές αυτοκόλλητες ετικέτες για να τις βάλει στα αρχεία του και έτσι να τα οργανώσει καλύτερα.

κολλώδης

adjectif

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Les mains de l'enfant étaient collantes, comme s'il les avait trempées dans la confiture.

εξαρτημένος

adjectif (figuré) (από κάποιον)

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Tracey ne voulait pas être amie avec Danielle parce que cette dernière était trop collante.

πασαλειμμένος με κόλλα

adjectif

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Les vitesses du vélo étaient collantes et ne marchaient plus correctement.

στρείδι

(familier) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Arrête d'être aussi collant ; j'ai besoin d'espace !

κολλάω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le plancher du pub était collant à cause des nombreuses boissons renversées.
Το πάτωμα της παμπ κολλάει από τα πολλά ποτά που έχουν χυθεί.

καλσόν

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
Il faisait un peu frais alors Linda a mis des collants (or: un collant) sous sa jupe.
Έκανε λίγο κρύο και έτσι η Λίντα φόρεσε ένα καλσόν κάτω από τη φούστα της.

κολάν

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
Le valet de pied portait des collants (or: un collant) sous son pantalon.
Ο υπηρέτης φορούσε κολάν κάτω από το παντελόνι του.

κάλτσες

(χωρίς καβάλο)

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. οι γιορτές (χρονική περίοδος), είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)
Vicky s'est acheté de nouveaux bas parce que ses préférés étaient déchirés.

κολλώδης

adjectif (ουσία: ιξός)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

κολλάω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

βάζω βιαστικά/υπερβολικά, πασαλείβω

(familier) (αργκό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Δεν είχα πολύ χρόνο γι' αυτό έβαλα βιαστικά το ταμπελάκι με το όνομά μου και έφυγα.

κολλάω, κλείνω/σφραγίζω με κόλλα

verbe transitif

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
De nos jours, on n'a plus à lécher le rabat d'une enveloppe pour le coller.

συνάπτω, επισυνάπτω, επικολλώ, κολλώ

verbe transitif (familier)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

κολλάω, κολλώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La charpentier a collé les deux pièces de bois.
Ο Πωλ κόλλησε τα κομμάτια του σπασμένου φλυτζανιού. Ο ξυλουργός κόλλησε τα δυο κομμάτια ξύλου.

βγάζω νόημα

verbe intransitif (figuré : en cohérence) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
J'ai beau les prendre dans tous les sens, les chiffres ne collent pas.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Όπως και να το έβλεπες τα νούμερα απλά δεν έβγαζαν νόημα.

κολλάω πίσω από κπ/κτ

(μτφ, καθομ, ανεπίσημο)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Une voiture rouge m'a collé au train pendant tout le trajet jusqu'à l'épicerie.

δυσκολεύω, μπερδεύω

(familier)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La troisième question du test m'a complètement collé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Η τρίτη ερώτηση στο τεστ πραγματικά με ζόρισε.

συμφωνώ, συναινώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

συνδέω, ενώνω, συνενώνω

verbe transitif (assembler)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
On colle les différents éléments de la maquette d'avion avec de la colle.
Συγκολλούμε τα τμήματα του μοντέλου του αεροπλάνου με κόλλα.

κολλάω, κολλώ

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tara colle le poster au mur.
Η Τάρα κολλάει την αφίσα στον τοίχο.

κολλάω

verbe transitif (familier) (μεταφορικά, καθομ)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

κολλάω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
J'ai eu beau le lécher plusieurs fois, le timbre n'a pas collé.

κολλάω

verbe intransitif

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La mouche était restée collée au piège.

επικολλώ

verbe transitif (Informatique)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Si tu colles cette partie du texte ailleurs, ta dissertation sera bien meilleure.

ταιριάζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Comme les deux partenaires ne s'entendaient pas bien, le directeur les a séparés.
Οι δυο συνάδελφοι δεν ταίριαξαν και έτσι ο μάνατζερ τους χώρισε.

συγκολλώ, στερεώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Utilise cet adhésif pour cimenter les pièces ensemble.

τσιμεντάρω, τσιμεντώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les ouvriers ont cimenté les poteaux de la clôture dans le sol.

ενώνω, συνδέω

(un ruban, une pellicule)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le film s'est cassé dans le projecteur et il a fallu le recoller.

κολλάω σε κπ σαν βδέλλα

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

κολλάω, κολλώ

(figuré : au passé,...) (μεταφορικά: σε κπ/κτ)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Il est inutile de trop se raccrocher au passé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Δε μου αρέσει ο τρόπος που η νέα κοπέλα του Ρότζερ είναι προσκολλημένη πάνω του.

σφραγίζω,επιθέτω σφραγίδα σε

verbe transitif (une étiquette)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

σφηνώνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
James a logé (or: niché) la hachette dans la souche.
Ο Τζέιμς σφήνωσε το τσεκουράκι στον κομμένο κορμό.

κολλάω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του collant στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του collant

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.