disposition to do good trong Tiếng Anh nghĩa là gì?
Nghĩa của từ disposition to do good trong Tiếng Anh là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ disposition to do good trong Tiếng Anh.
Từ disposition to do good trong Tiếng Anh có nghĩa là nghĩa khí. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.
Nghĩa của từ disposition to do good
nghĩa khí
|
Xem thêm ví dụ
As these examples highlight, the key characteristics associated with conversion are experiencing a mighty change in our hearts, having a disposition to do good continually, going forward in the path of duty, walking circumspectly before God, keeping the commandments, and serving with unwearied diligence. Giống như các tấm gương này nêu ra, các đặc điểm chính yếu liên kết với sự cải đạo đang trải qua một sự thay đổi lớn lao trong lòng chúng ta, có khuynh hướng luôn luôn làm điều tốt, làm tròn bổn phận của mình, bước đi thận trọng trước Thượng Đế, tuân giữ các lệnh truyền và phục vụ một cách cần mẫn không biết mệt mỏi. |
To have our hearts changed by the Holy Spirit such that “we have no more disposition to do evil, but to do good continually” (Mosiah 5:2), as did King Benjamin’s people, is the covenant responsibility we have accepted. Việc có được Đức Thánh Linh thay đổi tấm lòng chúng ta để “chúng [ta] không còn ý muốn làm điều tà ác nữa, mà chỉ muốn luôn luôn làm điều thiện” (Mô Si A 5:2), như dân của Vua Bên Gia Min, là trách nhiệm mà chúng ta đã chấp nhận qua giao ước. |
Our hearts are changed, and we “have no more disposition to do evil, but to do good continually” (Mosiah 5:2). Tấm lòng chúng ta được thay đổi, và chúng ta “không còn ý muốn làm điều tà ác nữa, mà chỉ muốn luôn luôn làm điều thiện” (Mô Si A 5:2). |
We too can have a “mighty change” like the people of King Benjamin, who “had no more disposition to do evil, but to do good continually” (Mosiah 5:2). Chúng ta cũng có thể có một “sự thay đổi lớn lao” giống như dân của Vua Bên Gia Min, là những người “không còn ý muốn làm điều tà ác nữa, mà chỉ muốn luôn luôn làm điều thiện” (Mô Si A 5:2). |
King Benjamin’s people responded to his teaching by exclaiming, “Yea, we believe all the words which thou hast spoken unto us; and also, we know of their surety and truth, because of the Spirit of the Lord Omnipotent, which has wrought a mighty change in us, or in our hearts, that we have no more disposition to do evil, but to do good continually” (Mosiah 5:2). Dân của Vua Bên Gia Min đã đáp ứng lời giảng dạy của ông bằng cách kêu lên rằng: “Vâng, chúng tôi tin mọi lời mà vua đã nói với chúng tôi; và hơn nữa, chúng tôi biết những lời ấy thật vững vàng và chân thật, vì Thánh Linh của Chúa Vạn Năng đã đem lại một sự thay đổi lớn lao trong chúng tôi, hay trong lòng chúng tôi, khiến chúng tôi không còn ý muốn làm điều tà ác nữa, mà chỉ muốn luôn luôn làm điều thiện” (Mô Si A 5:2). |
You remember what the people said: “Yea, we believe all the words which thou hast spoken unto us; ... we know of their surety and truth, because of the Spirit of the Lord Omnipotent, which has wrought a mighty change in us, or in our hearts, that we have no more disposition to do evil, but to do good continually” (Mosiah 5:2). Các anh em nhớ rằng dân chúng đã nói: “Vâng, chúng tôi tin mọi lời mà vua đã nói với chúng tôi; ... chúng tôi biết những lời ấy thật vững vàng và chân thật, vì Thánh Linh của Chúa Vạn Năng đã đem lại một sự thay đổi lớn lao trong chúng tôi, hay trong lòng chúng tôi, khiến chúng tôi không còn ý muốn làm điều tà ác nữa, mà chỉ muốn luôn luôn làm điều thiện” (Mô Si A 5:2). |
Recall that King Benjamin’s people experienced a “mighty change” in their hearts, which caused them to have “no more disposition to do evil, but to do good continually” (Mosiah 5:2). Hãy nhớ lại rằng dân của Vua Bên Gia Min đã trải qua ′′một sự thay đổi lớn lao′′ trong lòng họ mà khiến họ ′′không còn ý muốn làm điều tà ác nữa, mà chỉ muốn luôn luôn làm điều thiện” (Mô Si A 5:2). |
The outcomes of this ongoing process include having “no more disposition to do evil, but to do good continually” (Mosiah 5:2). Kết quả của tiến trình tiếp diễn này gồm có việc “không còn ý muốn làm điều tà ác nữa, mà chỉ muốn luôn luôn làm điều thiện” (Mô Si A 5:2). |
The Spirit of the Lord wrought such a mighty change in the people that they had “no more disposition to do evil, but to do good continually” (Mosiah 5:2). Linh của Chúa đã đem lại sự thay đổi lớn lao nơi dân của nhà vua khiến họ “không còn ý muốn làm điều tà ác nữa, mà chỉ muốn luôn luôn làm điều thiện” (Mô Si A 5:2). |
We are instructed to “come unto Christ, and be perfected in him, and deny [ourselves] of all ungodliness” (Moroni 10:32), to become “new creature[s]” in Christ (see 2 Corinthians 5:17), to put off “the natural man” (Mosiah 3:19), and to experience “a mighty change in us, or in our hearts, that we have no more disposition to do evil, but to do good continually” (Mosiah 5:2). Chúng ta được chỉ dạy “hãy đến cùng Đấng Ky Tô để được toàn thiện trong Ngài, và hãy chối bỏ tất cả mọi sự không tin kính” (Mô Rô Ni 10:32), để trở thành “những sinh linh mới” trong Đấng Ky Tô (xin xem 2 Cô Rinh Tô 5:17), cởi bỏ “con người thiên nhiên” (Mô Si A 3:19), và trải qua “một sự thay đổi lớn lao trong chúng tôi, hay trong lòng chúng tôi, khiến chúng tôi không còn ý muốn làm điều tà ác nữa, mà chỉ muốn luôn luôn làm điều thiện” (Mô Si A 5:2). |
You remember what the people said: “Yea, we believe all the words which thou hast spoken unto us; ... we know of their surety and truth, because of the Spirit of the Lord Omnipotent, which has wrought a mighty change in us, or in our hearts, that we have no more disposition to do evil, but to do good continually” (Mosiah 5:2). Các anh em nhớ rằng dân chúng đã nói: “Vâng, chúng tôi tin mọi lời mà vua đã nói với chúng tôi; ... chúng tôi biết những lời ấy thật vững vàng và chân thật, vì Thánh Linh của Chúa Vạn Năng đã đem lại một sự thay đổi lớn lao trong chúng tôi, hay trong lòng chúng tôi, khiến chúng tôi không còn ý muốn làm điều tà ác nữa, mà chỉ muốn luôn luôn làm điều thiện”(Mô Si A 5:2). |
2 And they all cried with one voice, saying: Yea, we believe all the words which thou hast spoken unto us; and also, we know of their surety and truth, because of the Spirit of the Lord Omnipotent, which has wrought a mighty achange in us, or in our hearts, that we have no more disposition to do bevil, but to do good continually. 2 Và tất cả dân chúng đồng thanh kêu lên rằng: Vâng, chúng tôi tin mọi lời mà vua đã nói với chúng tôi; và hơn nữa, chúng tôi biết những lời ấy thật vững vàng và chân thật, vì Thánh Linh của Chúa Vạn Năng đã đem lại một asự thay đổi lớn lao trong chúng tôi, hay trong lòng chúng tôi, khiến chúng tôi không còn ý muốn làm điều btà ác nữa, mà chỉ muốn luôn luôn làm điều thiện. |
Cùng học Tiếng Anh
Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ disposition to do good trong Tiếng Anh, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Anh.
Các từ liên quan tới disposition to do good
Các từ mới cập nhật của Tiếng Anh
Bạn có biết về Tiếng Anh
Tiếng Anh bắt nguồn từ những bộ tộc German đã di cư đến Anh, đến nay đã phát triển trong quãng thời gian hơn 1.400 năm. Tiếng Anh là ngôn ngữ có số người sử dụng làm tiếng mẹ đẻ nhiều thứ ba trên thế giới, sau tiếng Trung Quốc và tiếng Tây Ban Nha. Đây là ngôn ngữ thứ hai được học nhiều nhất và là ngôn ngữ chính thức của gần 60 quốc gia có chủ quyền. Ngôn ngữ này có số người nói như ngôn ngữ thứ hai và ngoại ngữ lớn hơn số người bản ngữ. Tiếng anh còn là ngôn ngữ đồng chính thức của Liên Hợp Quốc, của Liên minh châu Âu và của nhiều tổ chức quốc tế và khu vực khác. Hiện tại người nói tiếng Anh trên toàn thế giới có thể giao tiếp tương đối dễ dàng.