Co znamená voluto v Italština?
Jaký je význam slova voluto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat voluto v Italština.
Slovo voluto v Italština znamená chtít, chtít, chtít, toužit, chtít, chtít, chtít, přikázání, rozkázání, chtít, přát si, chtít, přát si, chtít, zlíbit se, přát si, mít v úmyslu, být odhodlaný k, mít v úmyslu, přát si, , přát si, chtít, přání, vůle, rád bych, přát si, ochotný k, připravený k, chtít, chtít, zamýšlet, chtít, mít v úmyslu, úmyslný, zamýšlený, naplánovaný, plánovaný, úmyslný, chtít, nečekaně, nepředvídaně, zamýšlet, zdravý, toužit, dožít se spravedlnosti, toužit po, zoufale potřebující, nemít co do činění s, ustoupit, zoufale potřebující, milovat, milovat, mít rád, snažit se přimět, chtít, být pohotový, znamenat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova voluto
chtítverbo transitivo o transitivo pronominale (přání) Voglio una fetta di torta, anche se dovrei essere a dieta. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Chci jíst. |
chtítverbo transitivo o transitivo pronominale (žádost) Ti voglio qui entro le nove stasera. |
chtítverbo transitivo o transitivo pronominale Salve. Vorrei un rullino per la mia macchina fotografica per favore. |
toužitverbo transitivo o transitivo pronominale (sessualmente) (sexuálně) Ti voglio da morire: quando possiamo stare da soli? |
chtítverbo transitivo o transitivo pronominale (forma di cortesia: modo condizionale) Io e mio marito vorremmo ringraziarla per tutto l'aiuto che ci ha dato. |
chtítverbo transitivo o transitivo pronominale "Vuoi uscire a bere qualcosa?" chiese Rob a Sheila. |
chtítverbo transitivo o transitivo pronominale (něco dělat) Se volete venire, salite in macchina! Jestli chceš jet s námi, tak nasedej! |
přikázání, rozkázánísostantivo maschile (di persona potente) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il volere della regina è che sia fatto cavaliere per i servizi resi per lo sport. |
chtít
Non voleva far esplodere il serbatoio di gas quando ha acceso la sigaretta. Nikdy nechtěla, aby plynová lahev po zapálení cigarety vybuchla. |
přát si, chtít(přání: uskutečnitelné) Vorrei che smettesse di parlare. Přál bych si, aby už přestal mluvit. |
přát si, chtít(condizionale: impossibile) (přání: fantazie) Vorrei essere una principessa Chtěla bych být princeznou. |
zlíbit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Puoi fare ciò che vuoi fino a che non torno, poi puliamo la casa. Než přijdu domů, můžeš si dělat, co se ti zlíbí, ale až dorazím, budeme uklízet. |
přát siverbo transitivo o transitivo pronominale Non deve semplicemente accadere. Devi volere che accada. |
mít v úmyslu
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Non volevo ferirti. Mi spiace che tu sia rimasto sconvolto da quello che ho detto. |
být odhodlaný k
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
mít v úmyslu
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Tony ha intenzione di finire il suo drink in un sorso. |
přát siverbo transitivo o transitivo pronominale Fai quello che vuoi! Io me ne vado fra cinque minuti. |
verbo transitivo o transitivo pronominale Se il corridore lo vuole davvero può battere il record. |
přát si, chtít(condizionale: improbabile) (přání: neuskutečnitelné) Mi piacerebbe che i miei figli fossero totalmente felici. Pro své děti si přeju naprosté štěstí. |
přání
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
vůle(boží) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
rád bych(desiderare, gradire) Mi piacerebbe molto una tazza di caffè, grazie. |
přát siverbo transitivo o transitivo pronominale Ho sempre desiderato una vita migliore per la mia famiglia. |
ochotný k, připravený k
|
chtítverbo transitivo o transitivo pronominale Stiamo andando a una festa, hai voglia di venire? Jdeme na večírek. Chceš jít? |
chtít
Scusa, non volevo farti male. Promiň, nechtěl jsem ti ublížit. |
zamýšlet
|
chtítverbo transitivo o transitivo pronominale Ti ho calpestato il piede? Non avevo intenzione di farlo. Šlápla jsem ti na nohu? Promiň, nechtěla jsem. |
mít v úmysluverbo transitivo o transitivo pronominale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Intendo vincere quella gara, anche se dovessi morire! |
úmyslný, zamýšlený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Non credo che nessuno dei suoi commenti taglienti fosse intenzionale. |
naplánovaný, plánovanýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La gravidanza di Julia è stata un incidente o era voluta? |
úmyslnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'atleta è stato penalizzato per un fallo intenzionale. |
chtítverbo transitivo o transitivo pronominale (po někom něco) Voglio che tu rimetta in ordine la tua stanza. Chci, aby sis uklidil pokoj. |
nečekaně, nepředvídaněavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Sono scivolato accidentalmente e mi sono fatto male alla schiena. |
zamýšlet
Qualunque cosa tu intenda con aiuti per l'uragano, devi dirlo ai tuoi collaboratori. Cokoli zamýšlíte (or: plánujete) jako pomoc při katastrofách, musíte to říct svým zaměstnancům. |
zdravýaggettivo (mentálně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il suo avvocato afferma che non è abbastanza sano di mente per finire sotto processo. |
toužitverbo transitivo o transitivo pronominale La bambina sedeva in silenzio alla scrivania, ma voleva andare fuori e giocare al sole. |
dožít se spravedlnostiverbo transitivo o transitivo pronominale Non voglio vendetta ma solo che sia fatta giustizia. |
toužit poverbo transitivo o transitivo pronominale Lei desiderava ardentemente un viaggio in Giappone. Il bambino voleva intensamente ricevere un cucciolo per Natale. |
zoufale potřebujícíverbo transitivo o transitivo pronominale I genitori del bambino scomparso vogliono disperatamente informazioni su dove si trovi. Rodiče ztraceného dítěte zoufale potřebují jakékoli informace o tom, kde se nachází. |
nemít co do činění s(vyhýbat se někomu) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Visto che mi ha rubato gli orecchini, non voglio aver più niente a che fare con lei. |
ustoupit(accondiscendere) (někomu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Wilson cede troppo facilmente alla moglie. |
zoufale potřebujícíverbo transitivo o transitivo pronominale Gerald vuole disperatamente trovare un lavoro. Gerald zoufale potřebuje najít práci. |
milovat(amici, ecc.) (člověka) Certo che voglio bene a mia madre. Samozřejmě miluji svou matku. |
milovatverbo transitivo o transitivo pronominale Voglio bene a Jane; è sempre uno spasso stare insieme a lei. Miluju Jane. Je s ní vždycky legrace! |
mít rádverbo transitivo o transitivo pronominale Dopo tutti questi anni Juliana vuole ancora bene a Simon. Juliana má i po všech těch letech Simona pořád ráda. |
snažit se přimětverbo transitivo o transitivo pronominale (silou vůle) Lui voleva che la pianta sopravvivesse, ma si è seccata per la siccità. |
chtít(něco) Desiderava fortemente essere di nuovo a casa con la sua famiglia. Vorrei tanto viaggiare, ma non ho il tempo o i soldi per farlo. |
být pohotovýaggettivo |
znamenat(následek) Il ritardo del nostro aereo significa perdere la coincidenza. Zpoždění letu by znamenalo, že bychom nestihli spojovací let. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu voluto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova voluto
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.