Co znamená soffocare v Italština?

Jaký je význam slova soffocare v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat soffocare v Italština.

Slovo soffocare v Italština znamená udusit, udusit se, dusit se, pařit se, dávit se, uhasit, udusit, dusit, , tlumit, potlačit, být dusivý, navalit, péct, péct se, ztlumit, potlačovat, přemáhat, zarazit, zastavit, udusit, potlačit, potlačovat, dusit, rozdrtit, potlačovat, potlačit, potlačit, potlačit, potlačovat, škrtit, dusit, potlačit, umlčet, zahrnout polibky, udusit, omezit, ututlat, omezovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova soffocare

udusit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'assassino ha soffocato le sue vittime.

udusit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'uomo entrò in panico, credendo di soffocare in quella stanza stretta.

dusit se

verbo intransitivo

Qualcuno aiuti quell'uomo, sta soffocando!
Někdo tomu muži pomozte, dusí se!

pařit se

verbo intransitivo (dal caldo) (v horku)

dávit se

(con cibo) (jídlem)

Karen se dusila hot dogem.

uhasit, udusit

(un incendio) (oheň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando la padella delle patatine prese fuoco, Peter usò un asciugamani per soffocare le fiamme.

dusit

verbo transitivo o transitivo pronominale (horko)

L'assassino soffocò la vittima con un cuscino.

verbo intransitivo

Nerys stava soffocando nel suo maglione pesante, perciò se lo tolse.

tlumit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: reprimere) (přen.: mírnit)

potlačit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, sentimenti) (city)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo il colloquio andato male, il candidato ha soffocato la sua delusione e ha provato a essere positivo.
Po neúspěšném pohovoru uchazečka potlačila svoje zklamání a snažila se být pozitivní.

být dusivý

verbo intransitivo (figurato)

navalit

(téměř zvracet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

péct

verbo intransitivo (informale: essere caldo)

Qui dentro si soffoca. Non potete aprire una finestra?
Peču se tady, nemůžeš otevřít okno?

péct se

verbo intransitivo (informale: avere caldo) (osoba, horkým počasím)

Uff, soffoco! Vado a farmi un bagno in piscina.
Úplně se peču, jdu skočit do bazénu.

ztlumit

(figurato) (zvuk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

potlačovat, přemáhat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (zívnutí apod.)

A metà del sermone ho iniziato a trattenere gli sbadigli.

zarazit, zastavit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Crediamo che la politica economica del governo abbia soffocato il risanamento.

udusit, potlačit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (náznaky odporu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questi controlli dei media uccidono la libertà di parola.

potlačovat, dusit

verbo transitivo o transitivo pronominale (svobodu, lidská práva apod.)

Il governo sta cercando di soffocare il movimento per la democrazia.

rozdrtit

verbo transitivo o transitivo pronominale (opozici)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il governo ha soffocato la ribellione.

potlačovat

(opozici)

Il leader del partito represse la ribellione tra i suoi ministri.

potlačit

(myšlenku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nancy si chiese che avrebbe fatto se non avesse passato l'esame, poi represse l'idea: doveva superarlo, quindi ci sarebbe riuscita!

potlačit

(úsměv apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fu chiaro che il capo era serio, per quanto ridicolo fosse, quindi riuscii a reprimere il sorriso.

potlačit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Simon riuscì a domare la rabbia e a discutere razionalmente del problema.

potlačovat

(slzy apod.)

Non siamo riusciti a trattenere le risa quando è entrato.

škrtit, dusit

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'assassino strangolò la vittima.

potlačit

verbo transitivo o transitivo pronominale (smích apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James ha dovuto reprimere una risata quando il suo capo ha calpestato una cacca di cane.

umlčet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zahrnout polibky

Detesto quando zia Gussie mi soffoca di baci!

udusit

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen è stata dichiarata colpevole di aver soffocato il marito.

omezit

(figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ututlat

(ubránit se zmínce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

omezovat

(figurato) (někoho)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu soffocare v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.