Co znamená scosso v Italština?

Jaký je význam slova scosso v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat scosso v Italština.

Slovo scosso v Italština znamená otřesený, šokovaný, , šokovaný, nervní, zasažený, rozrušený, rozbouřený, zasažený, trápit, trýznit, vytrhnout, kymácet, zneklidnit, znejistit, kývat se, klátit se, vyburcovat, zatřást, zatřást, otřást, otřást, pohodit, cvaknout, zatřepat, třást, otřásat, otřást, okořenit, houpat, zatřást, roztřesený. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova scosso

otřesený, šokovaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I film sulle catastrofi mi lasciano sempre un po' scosso.

aggettivo (da notizia, evento)

Sono rimasto scosso dalla notizia.

šokovaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sono ancora scosso dopo aver vinto la lotteria.

nervní

aggettivo (hovorový výraz: nervózní)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quando ho saputo che Rick e Gina si erano lasciati sono rimasto scioccato!

zasažený

(formale) (citově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Affrante dal dolore, le donne gemevano e scuotevano la testa.

rozrušený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dopo il terribile evento di cui fu testimone, la mente turbata di Marcus non gli permetteva di concentrarsi sul lavoro.

rozbouřený

aggettivo (liquido, soluzione) (moře apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il ricercatore versò la soluzione agitata in un matraccio.

zasažený

participio passato (citově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il bambino è rimasto profondamente segnato dalla morte del suo pony e ci è voluto molto tempo prima che tornasse a sorridere.

trápit, trýznit

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il pugile aveva preso una bella batosta durante l'incontro ed era scosso dal dolore. I singhiozzi scuotevano il corpo della donna addolorata.

vytrhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La crisi li ha scossi dalla solita routine.
Krize je vytrhla ze stereotypu.

kymácet

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il vento scuoteva gli alberi.

zneklidnit, znejistit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La recente serie di furti d'appartamento nel vicinato ha turbato molti abitanti del luogo.

kývat se, klátit se

James scosse il dito verso di me come se fossi un bambino birichino.

vyburcovat

(figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zatřást

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jeremy ha scosso la tazza del caffè, rovesciandoselo sulla mano.
Jeremy zatřásl hrnkem a polil si ruku kávou.

zatřást

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'uomo scuoteva il ragazzo per la rabbia.

otřást

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La notizia turbò Sarah che dovette sedersi.

otřást

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (vyvést z rovnováhy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le prove scientifiche potrebbero scuotere la sua fede.

pohodit

verbo transitivo o transitivo pronominale (hlavou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il cavallo scosse la testa impaziente di andare.

cvaknout

(con un dito) (stisknout tlačítko)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zatřepat

(kapalinou v nádobce apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La chimica agitò la soluzione e annotò ciò che osservava.

třást, otřásat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Un altro passeggero del treno inciampò colpendo il braccio di Paula e facendole rovesciare la tazza di tè che teneva in mano.

otřást

(budovou, městem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'esplosione ha fatto tremare l'edificio.
Výbuch otřásl budovou.

okořenit

(přeneseně: diskuzi apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha fatto delle affermazioni scioccanti per rendere piccante la discussione.

houpat

(far ondeggiare)

Le onde cullavano la barca avanti e indietro.
Vlny s loďkou houpaly dopředu a dozadu.

zatřást

verbo transitivo o transitivo pronominale (kostkami)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mescola i dadi e buttali.

roztřesený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'improvviso venticello freddo mi ha lasciato tremante.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu scosso v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.