Co znamená ricoperto v Italština?
Jaký je význam slova ricoperto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ricoperto v Italština.
Slovo ricoperto v Italština znamená pokrytý, potažený, pokrytý, povlečený, zarůst, opravit, křižovat, rozetřít, rozprostřít se, pokrýt, potáhnout, zavřít, zabalit, přes, plazit se, překrýt, krýt, překrývat, být v rovině s, vykonávat, zabalit, přikrýt, zakrýt, být zakrytý, potřít, natřít, oplátovat, zahalit, zahrnout, pokrýt, obložit, obalený, strupovitý, šupinatý, ozdobený flitry, porostlý mechem, krvavý, pokrytý, překrytý, založený, pokrytý, lámaná čokoláda, pokrytý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova ricoperto
pokrytýaggettivo (da uno strato, involucro) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Continuare a stendere l'intonaco finché il muro non è ricoperto del tutto. |
potažený, pokrytý, povlečenýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ha nevicato per tutta la notte e l'auto è completamente ricoperta! Dovrò ripulirla per poter andare al lavoro. |
zarůstverbo transitivo o transitivo pronominale (vegetazione) (o rostlinách: něco zakrýt) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Růže začaly zarůstat zámek a pak i celé království. |
opravitverbo transitivo o transitivo pronominale (povrch silnici apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
křižovat(di segni incrociati) Il cortile anteriore era ricoperto da segni di pneumatici |
rozetřít
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dawn le ha ricoperto la faccia di trucco. |
rozprostřít severbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il petrolio ha ricoperto velocemente l'intero lago. |
pokrýt, potáhnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (tenkou vrstvou) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ricopri la pelle con uno strato fine di crema. |
zavřít, zabalit(do krabice) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il produttore caseario racchiuse la forma di formaggio in uno strato denso di cera. |
přes(přečnívat) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Erano seduti sotto un albero, con i rami che sporgevano sopra. Seděli pod stromem, jehož větve visely nad nimi. |
plazit se(pianta) (rostlina apod.) Il glicine si arrampicava sul graticcio. |
překrýtverbo transitivo o transitivo pronominale (dát nahoru) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Emily ha ricoperto il pavimento di linoleum. |
krýt, překrývatverbo transitivo o transitivo pronominale Tutti i pavimenti della casa sono ricoperti dalla moquette. |
být v rovině sverbo transitivo o transitivo pronominale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) La carta ricopriva i lati della scatola. |
vykonávatverbo transitivo o transitivo pronominale (funkci) Ricopre il ruolo di direttore marketing dell'azienda. |
zabalit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
přikrýt, zakrýt(letteralmente) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Per favore, copri il cibo che è avanzato, così possiamo mangiarlo più tardi. |
být zakrytýverbo transitivo o transitivo pronominale (socha apod.) Il museo ha coperto la statua durante i lavori di restauro. |
potřít, natřítverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Puoi provare a usare del miele per cospargere la superficie della torta. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Potřela kůrku bílkem, aby se leskla. |
oplátovatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La chiglia della barca era rivestita di rame. |
zahalit(figurato) (do tajemství) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zahrnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il re ricoprì i suoi uomini di ricompense. |
pokrýtverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il davanti della casa era ricoperto di calcare. |
obložitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
obalenýlocuzione aggettivale (něčím) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I miei bambini sono tornati a casa ricoperti di fango dalla testa ai piedi dopo la gita scolastica. Po školním výletě přišly mé děti domů obalené blátem od hlavy až k patě. |
strupovitý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
šupinatýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La pelle squamosa della lucertola sembrava lucida. |
ozdobený flitry
|
porostlý mechem
La foresta era piena di alberi ricoperti di muschio. |
krvavýaggettivo (od krve) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I vestiti insanguinati furono ritrovati sepolti accanto al cadavere. |
pokrytýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La vecchia pizza era ricoperta di muffa. Stará pizza byla pokrytá plísní. |
překrytý, založený(něčím) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
pokrytý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il capanno aveva un tetto rivestito di acciaio. |
lámaná čokoládasostantivo maschile (sladkost) Il pasticcere ha realizzato del cioccolato ricoperto con scaglie di cioccolato e noci pecan. |
pokrytý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le scarpe dei ragazzi erano ricoperte di fango. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu ricoperto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova ricoperto
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.