Co znamená provarci v Italština?

Jaký je význam slova provarci v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat provarci v Italština.

Slovo provarci v Italština znamená zkusit si, zkoušet, nacvičovat, nacvičovat, prodělávat, zažívat, zkusit, vyzkoušet, pokusit se, zkusit, vyzkoušet, zkusit, zkusit, zkusit, vyzkoušet, pokoušet se, projít si, vyzkoušet si, vyzkoušet, zkusit, ochutnat, vyzkoušet, zkusit, pokus, zkusit si, pocítit, ochutnat, vyzkoušet, otestovat, dokázat, prokázat, snaha, dokazovat, nacvičovat, dokázat, zkusit, prokázat, potvrzovat, vyzkoušet, odzkoušet, zkusit, vyzkoušet, pokusit se, zkusit, zatěžovat, potvrdit, prověřit, ověřit, otestovat, pokoušet se o, usilovat o, zkusit znovu, zkusit to, vůbec se nestydět, nemít rád, vyzkoušet, zkusit, být pyšný na, tipnout si, slitovat se nad, znovu zkusit, tipnout, tipnout si, pokusit se získat, zkusit, pokusit se, nenávidět, nesnášet, soucitný, snažit se, zkusit znovu, litovat, trpět bolestí, spravovat, štvát, litovat, zkusit, vyzkoušet, pokusit se o, ošívat se, usilovat o, snažit se o, být naštvaný kvůli, chovat city k, snažit se o, pokoušet se o, zkusit to, vyzkoušet to, zamýšlet, zkusit otevřít, nechutnat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova provarci

zkusit si

verbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti) (o oblečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi sono provato la maglietta ma ho deciso che non mi piaceva.

zkoušet, nacvičovat

Gli attori fecero le prove dello spettacolo per diverse settimane prima della prima.

nacvičovat

prodělávat, zažívat

Sento molto dolore al ginocchio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Procházeli jsme krizí, ale nemoc našeho syna nás stmelila.

zkusit, vyzkoušet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se non sei mai andato a sciare, dovresti provare.

pokusit se, zkusit, vyzkoušet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non avevo mai visto la neve prima di allora, ma ho voluto provare lo snowboard su piste facili.

zkusit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hai mai provato il bungee jumping?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Zkusil (or: pokusil se) do toho dalšího města dojít pěšky, ale bylo to příliš daleko.

zkusit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Come fai a dire che non ti piace se non lo hai nemmeno provato?
Neříkej, že tě to nebaví, když jsi to ani nezkusil.

zkusit, vyzkoušet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non puoi dire che non ti piace il sushi se prima non lo provi.

pokoušet se

verbo intransitivo

Harry stava provando a risolvere il cruciverba.
Harry se pokoušel vyluštit křížovku.

projít si

verbo transitivo o transitivo pronominale (nacvičovat roli, scénu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli attori hanno provato l'intero copione dall'inizio alla fine.

vyzkoušet si

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il venditore ci ha fatto provare la bicicletta prima di acquistarla.
Prodavač nás nechal vyzkoušet si kolo, než se rozhodneme, jestli ho koupíme.

vyzkoušet

verbo transitivo o transitivo pronominale (testare) (nějakou věc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Puoi provare queste mazze da golf prima di comprarle.
Můžeš si ty golfové hole vyzkoušet, než je koupíš.

zkusit, ochutnat

(assaggiare) (jídlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perché non provi la nostra deliziosa insalata di granchio gigante?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jednou zkusil špenát a nechutnal mu.

vyzkoušet, zkusit

(otestovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Provalo prima di stabilire che è difficile.
Vyzkoušej to, než se rozhodneš, jestli je to těžké.

pokus

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Posso provare?

zkusit si

verbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti, ecc.) (oblečení, boty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Adesso provo questa camicia per vedere se mi sta bene.

pocítit

(určitou emoci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho provato uno shock quando l'ho visto di nuovo!

ochutnat

(přen.: vyzkoušet, zažít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vorrei provare solo un po' del suo stile di vita.

vyzkoušet, otestovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Penso che proverò questa nuova cera per pavimenti.

dokázat, prokázat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questo prova che è stato effettivamente lui.
Toto dokazuje, že to udělal.

snaha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Měl jakousi snahu uklidit kuchyni, ale moc čistá nebyla.

dokazovat

Queste cifre confermano il fatto che oggi sempre più bambini diventano obesi.
Tato čísla dokazují, že v dnešní době trpí čím dál tím víc dětí obezitou.

nacvičovat

(před výstupem)

Il gruppo si è esercitato per tre settimane prima del concerto.

dokázat

(matematicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per dimostrare il teorema, devi mostrare il tuo lavoro.

zkusit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non riesco a finire questo puzzle di parole: vuoi fare tu un tentativo?

prokázat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questo esperimento dimostra che l'alcool nuoce al corpo umano.

potvrzovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (dát zapravdu)

I fatti confermano la teoria.
Fakta potvrzují teorii.

vyzkoušet, odzkoušet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Oggi voglio provare il programma per vedere se funziona.
Chci ten program dnes vyzkoušet, abych věděl, jestli funguje.

zkusit, vyzkoušet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sembra un compito impossibile, ma credo che dobbiamo comunque provare.

pokusit se, zkusit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È una scalata che anche i più esperti sono restii a tentare.

zatěžovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (psychicky)

Questi puzzles mettono proprio alla prova il mio cervello.
Tyhle hádanky hrozně zatěžují mozek.

potvrdit, prověřit, ověřit

verbo transitivo o transitivo pronominale (vědeckým pokusem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo scienziato dimostrò l'esperimento ripetendolo e ottenendo gli stessi risultati.

otestovat

(vzorek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha assaggiato il cibo ma non ha comprato niente.

pokoušet se o, usilovat o

Cerco di recuperare il mio onore.

zkusit znovu

verbo intransitivo

Gary non era soddisfatto del suo primo tentativo così decise di provare di nuovo.

zkusit to

verbo intransitivo

Se pensi di poter fare un lavoro migliore, allora provaci.

vůbec se nestydět

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

nemít rád

(figurato)

Non vedo di buon occhio le persone che non mi conoscono e mi chiamano "tesoro".

vyzkoušet, zkusit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Voglio imparare a giocare a golf così un giorno farò un tentativo.

být pyšný na

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

tipnout si

verbo intransitivo

Chiunque provi a indovinare vincerà un premio.

slitovat se nad

verbo transitivo o transitivo pronominale (někým)

La polizia ha provato compassione per la ragazzina e le ha dato un passaggio fino a casa.

znovu zkusit

verbo intransitivo

Se non ci riesci la prima volta, allora devi provarci ancora.

tipnout, tipnout si

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lui non sapeva la risposta, così ha tirato a indovinare.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Těch 700 Kč za dvoulůžkový pokoj s přistýlkou jsem střelil od boku, ale moc daleko od pravdy nebudu.

pokusit se získat

Ha voluto provare a prendere una laurea triennale.

zkusit, pokusit se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Proverò a parlargli lunedì.
Zkusím si s ním promluvit v pondělí.

nenávidět, nesnášet

Ben detestava il suo lavoro così si è licenziato.

soucitný

(pocit)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ho provato compassione quando ho sentito della situazione di Beth, perché una volta mi sono trovato anch'io in condizioni simili.

snažit se

Io cerco di fare del mio meglio.
Snažím se dělat to nejlepší.

zkusit znovu

verbo intransitivo

litovat

(někoho)

Mi dispiace per coloro che si sono impegnati molto ma non sono riusciti a vincere.

trpět bolestí

spravovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Polly tentò di aggiustare la vecchia radio, finché alla fine riuscì a farla funzionare di nuovo.

štvát

(figurato)

litovat

(compatire)

Provo pena per coloro che sono ancora giovani quando i loro genitori muoiono.
Lituji ty, kterým v mládí zemřeli rodiče.

zkusit, vyzkoušet

verbo transitivo o transitivo pronominale (zjistit výsledek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Prova ad ascoltare questa musica a volume basso, e potrai sentire i violini in sottofondo.
Zkuste pustit tu hudbu potišeji a na pozadí můžete uslyšet housle.

pokusit se o

verbo intransitivo

ošívat se

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ruth provò imbarazzo quando ammise di avere mentito.

usilovat o, snažit se o

Non provare a fargli cambiare idea; te ne pentirai.
Neusiluj (or: nesnaž se) o změnu jeho názoru, jinak toho budeš litovat.

být naštvaný kvůli

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
La casalinga annoiata provava risentimento per ogni ora che passava a pulire e cucinare.

chovat city k

verbo transitivo o transitivo pronominale (být zamilovaný)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

snažit se o, pokoušet se o

(figurato: tentare)

Quell'atleta punta alla medaglia d'oro.

zkusit to, vyzkoušet to

verbo transitivo o transitivo pronominale

zamýšlet

Richard stava cercando di trovare lavoro nella fabbrica locale.

zkusit otevřít

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha provato ad aprire la porta.

nechutnat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu provarci v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.