Co znamená picchiare v Italština?

Jaký je význam slova picchiare v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat picchiare v Italština.

Slovo picchiare v Italština znamená zbít, zmlátit, ztlouci, pražit, pálit, zmlátit, ztlouci, odrovnat, zbít, zmlátit, mačkat, zbít, zmlátit, týrat, trýznit, bouchnout, udeřit praštit, zabubnovat, dát co proto, zbít, zmlátit, bít, mlátit, padat střemhlav, týrat, shodit, praštit, udeřit, nasekat, bít, mlátit, bičovat, bít, mlátit, zatloukat kladivem, uhodit, zaklepat, zabouchat, klepat, ťukat, praštit, udeřit, uhodit, udeřit, praštit, udeřit, praštit, ztlouci, mlátit, uhodit, udeřit, uhodit, švihnout, narazit do, vrazit do, promáčknout, tlouct, majznout, udeřit, praštit, bouchnout, zasypávat, praštit, bouchnout, klepat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova picchiare

zbít, zmlátit, ztlouci

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un gruppo di giovani ha picchiato Henry.

pražit, pálit

verbo intransitivo (sole) (přeneseně: slunce)

Il sole batteva sulle nostre schiene.

zmlátit, ztlouci

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando ero uno studente venivo picchiato regolarmente.

odrovnat

(hovorový výraz: zbít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ralphie finalmente ebbe la sua vendetta quando picchiò il bullo della scuola.

zbít, zmlátit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il bullo della scuola ha picchiato Greg durante la ricreazione.

mačkat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nancy picchiava sui tasti per cercare di far funzionare qualcosa.
Nancy mačkala na tlačítka ve snaze něco zapnout.

zbít, zmlátit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha battuto il pugno sul tavolo per cercare di far passare i suoi argomenti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Stařenka bila (or:mlátila) lupiče deštníkem po hlavě.

týrat, trýznit

verbo transitivo o transitivo pronominale (fare violenza)

Ha maltrattato la moglie per anni prima che lei andasse dalla polizia.
Manžel ji týral (or: trýznil) mnoho let, než se rozhodla jít na policii.

bouchnout, udeřit praštit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zabubnovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (na bicí apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il batterista cominciò a battere un ritmo e il gruppo iniziò a suonare.

dát co proto

(přeneseně: někoho zbít)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zbít, zmlátit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

bít, mlátit

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il giudice ha condannato Willis a cinque anni di prigione per aver malmenato la sua vittima con una mazza da baseball.
Soudce poslal Willise na pět let za mříže kvůli bití oběti baseballovou pálkou.

padat střemhlav

verbo intransitivo

Quando il motore smise di funzionare, l'aereo scese in picchiata.

týrat

verbo transitivo o transitivo pronominale (domácí násilí)

Il marito l'aveva picchiata per anni prima che finalmente si decidesse a cercare aiuto.
Ženin manžel ji léta týral, než se rozhodla vyhledat pomoc.

shodit

verbo transitivo o transitivo pronominale (kuželky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nonostante le sue preghiere, lei continuava a colpire.

praštit, udeřit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Philip ne aveva avuto abbastanza dei commenti maligni di Edward così lo colpì.

nasekat

verbo transitivo o transitivo pronominale (neformální: potrestat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il padre di Polly disse che l'avrebbe picchiata se fosse arrivata di nuovo tardi.

bít, mlátit

verbo transitivo o transitivo pronominale (con cintura) (někoho)

Il padre violento di Fred lo picchiava con la cintura.

bičovat

(specifico)

I marinai ammutinati furono frustati per la loro insubordinazione.

bít, mlátit

(informale: picchiare)

zatloukat kladivem

uhodit

(zbraní)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La vittima è stata randellata con un oggetto pesante.

zaklepat, zabouchat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Larry ha bussato alla porta.
Larry zaklepal (or: zabouchal) na dveře.

klepat, ťukat

(na dveře)

Lucy bussò (or: picchiò) alla porta e aspettò una risposta.

praštit, udeřit, uhodit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il bambino colpì involontariamente la baby-sitter con un giocattolo.
Batole omylem praštilo (or: udeřilo) chůvu hračkou.

udeřit, praštit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il falegname colpì il chiodo con il martello.

udeřit, praštit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il battitore colpì la palla con tutta la sua forza.

ztlouci

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il pugile ha battuto l'avversario mandandolo al tappeto.

mlátit

(mani, piedi, ecc.) (expresivně)

Era così alto che doveva stare attento a non picchiare la testa quando passava da una porta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mlátil se do hlavy, když si uvědomil, že zapomněl peněženku doma.

uhodit, udeřit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Josh ha colpito sulla mascella l'uomo che l'aveva insultato.

uhodit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emma ha colpito George con un destro dritto sulla bocca.

švihnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James ha picchiato in faccia Tim.

narazit do, vrazit do

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi ha urtato e mi ha fatto cadere il bicchiere.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Narazil autem do stromu.

promáčknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

tlouct

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hail tloukl auta na parkovišti.

majznout

(neformální: praštit, udeřit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il fratellino picchiò Brian con un bastone da hockey.

udeřit, praštit, bouchnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hlasitá soudní síň ztichla, když soudce udeřil kladívkem.

zasypávat

(přeneseně)

praštit, bouchnout

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le onde sbattevano contro la riva.

klepat

verbo intransitivo (automobile) (motor auta)

Tom ha portato la sua macchina dal meccanico perché il motore batteva in testa.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu picchiare v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.