Co znamená limité v Francouzština?

Jaký je význam slova limité v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat limité v Francouzština.

Slovo limité v Francouzština znamená omezený, hranice, mez, rozhraní, limit, limita, omezený, mez, hranice, hranice, snížený, omezený, limit, strop, omezený, limitovaný, okraj, nepříznivý, šetřivý, napnutý, napjatý, rozsah, omezení, hubený, strop, omezený, lokalizovaný, omezený, konečný, omezený, ohraničený, omezený, vymezený, okraj, pokraj, kraj, limit, prostý, nejvyšší, konec, omezit, omezovat, zúžit, omezit, ohraničit, lokalizovat, omezit, nevyjadřovat se jednoznačně, omezovat, zúžit, omezit, omezit, ovládat, omezit, omezit, omezit, zhatit, kontrolovat, snížit, -, střední, hraniční, krajní, mezní, limitní, úzké zaměření, omezený, rychlostní limit, datum expirace, maximálně využít, omezení, poskrovnost, překročit, doporučené datum prodeje. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova limité

omezený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le projet a fait des progrès limités seulement du fait de l'incompétence du directeur.

hranice

nom féminin (d'une propriété) (pozemků apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les limites de cette propriété s'étendent au-delà des bois.
Hranice pozemku sahá až za les.

mez

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le bétail s'est étalé jusqu'à la limite de l'enclos.

rozhraní

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La limite entre l'optimisme et l'idéalisme est difficile à définir.

limit

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Avec cette compagnie aérienne, la limite pour les bagages à main est de 10 kg. Le barman a refusé de me servir car j'avais atteint la limite.

limita

nom féminin (Mathématiques : fonction)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tom ne savait absolument pas comment trouver la limite de la fonction.

omezený

adjectif (vzácný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'entreprise avait des ressources limitées et ne pouvait pas faire suite à chaque bonne idée.

mez, hranice

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les frontières entre les classes empêchaient l'héritière d'épouser le majordome.
Společenské hranice neumožnily dědičce vdát se za sluhu.

hranice

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La femme en liberté conditionnelle a été arrêtée pour avoir franchi la frontière de l'État pour se rendre au Texas.

snížený, omezený

adjectif (menší než dříve)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Notre service a du personnel en nombre limité à cause de récentes coupes budgétaires.

limit

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

strop

(přen.: maximum)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ráda pije tequilu, ale když rpacuje, dva drinky jsou její strop.

omezený, limitovaný

adjectif (rozsah)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La NASA avait un temps limité pour lancer la fusée.
NASA měla omezený čas na vypuštění rakety.

okraj

(limite extérieure)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La navette spatiale a dépassé les planètes et atteint la limite du système solaire.
Kosmická loď proletěla kolem planet a dostala se k okraji (or: hranici) sluneční soustavy.

nepříznivý

adjectif (o podmínkách)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les opportunités de travail sont limitées en ce moment. Vous aurez de la chance si vous trouvez quelque chose.
Podmínky na trhu práce jsou velmi nepříznivé. Budeš rád, když něco seženeš.

šetřivý

(utilisation)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

napnutý, napjatý

adjectif (ressources) (přeneseně: rozpočet apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La perte des bénéfices cette année signifie que notre budget déjà limité le sera encore davantage l'année prochaine.

rozsah

(pravomocí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

omezení

(tělesné)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
À neuf joueurs contre dix, l'équipe rouge part avec un sacré handicap.

hubený

(přeneseně: nedostačující)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Malheureusement, nous ne pouvons pas nous permettre d'avoir une voiture avec nos maigres moyens.
S našimi hubenými příjmy si nemůžeme dovolit auto.

strop

(cenový)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

omezený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il s'agit d'un salon professionnel et il y a un nombre restreint (or: limité) de billets disponibles pour les particuliers.

lokalizovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

omezený

adjectif (mající limity)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

konečný, omezený, ohraničený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
il y a un nombre limité de manières pour gérer ce problème.

omezený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les légumes frais sont rares en zone de combat.

vymezený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

okraj, pokraj, kraj, limit

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'avocat travaillait dans les limites de la légalité.

prostý

(personne : mince)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mon grand-père est vraiment devenu très sec depuis qu'il est tombé malade.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Interiérová dekorace je velmi prostá, dokonce až minimalistická.

nejvyšší

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La voiture atteint sa vitesse maximale (or: maximum).
Auto dosáhlo své maximální rychlosti.

konec

nom féminin (hranice)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nos problèmes sont-ils sans fin ?
Copak naše problémy nebudou mít konce?

omezit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les tribunaux aux États-Unis sont censés limiter le pouvoir du président et du Congrès.

omezovat

verbe transitif (figuré)

Le couvre-feu limite les mouvements des citoyens.

zúžit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Zúžil vyhledávání na menší oblast.

omezit, ohraničit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Essayez de limiter vos remarques aux critiques constructives.
Prosím, omezte se se svými komentáři na konstruktivní kritiku.

lokalizovat

(místně omezit)

omezit

(faire obstacle)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La liberté des étudiants a été limitée à cause du bruit.
Kvůli hluku byla studentům omezena volnost.

nevyjadřovat se jednoznačně

Kaisey se nikdy nevyjadřuje jednoznačně, aby někoho neurazila.

omezovat

verbe transitif

Ike était entravé par les devoirs à son université, et a donc arrêté pour monter son entreprise.

zúžit

(výběr apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vous réduirez le champ de recherche de la police si vous lui donnez une description aussi détaillée que possible de l'agresseur.

omezit

verbe transitif (pravidly)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il y a des lois qui restreignent la vente de produits d'alcool et de tabac.

omezit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les activités des étudiants étaient circonscrites (or: limitées) et surveillées par les professeurs.

ovládat

(des dépenses,...)

omezit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Brian restreint (or: limite) ses heures de travail à quarante heures pour s'assurer d'avoir du temps à passer en famille.

omezit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'ordre d'assignation à résidence a restreint (or: limité) les activités de Bobby.

omezit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le chef a restreint le nombre d'heures supplémentaires autorisées à la semaine.
Šéf omezil maximální počet týdenních přesčasových hodin.

zhatit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

kontrolovat

verbe transitif

snížit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les profits sont à la baisse donc nous allons devoir réduire le budget cette année.

-

nom masculin (Cricket : coup à 4 ou 6 points) (v kriketu čtyřbodový nebo šestibodový odpal za hranice hřiště)

střední

locution adverbiale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il n'est pas diabétique mais il est à la limite.

hraniční, krajní, mezní, limitní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ces pratiques commerciales sont à la limite de l'illégalité.

úzké zaměření

omezený

(zákonem, nařízením apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le champ d'action de la police est limité par la loi.

rychlostní limit

Aux États-Unis, la vitesse maximale autorisée sur les autoroutes est de 65 miles par heure.

datum expirace

(u potravin)

Quelle est la date de péremption de cette brique de lait ?

maximálně využít

omezení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

poskrovnost

(figuré) (malé množství)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

překročit

locution verbale (délku pobytu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

doporučené datum prodeje

nom féminin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu limité v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova limité

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.