Co znamená droit v Francouzština?
Jaký je význam slova droit v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat droit v Francouzština.
Slovo droit v Francouzština znamená rovný, přímý, právo, právo, pravý, právo, právo, právo, pravý, pravý, rovně, přímo, pravá bota, poctivý, počestný, čestný, vztyčený, vzpřímený, nárok, svisle, právní věda, clo, pravý, pianino, právo, čestný, právo, způsobilost, zpříma, čestný, vodorovný, pravé křídlo, pravé pole, způsobilý, zadržovací právo, právo průchodu, svést na scestí, vstup, přístup, hůl pro patování, pravá strana, nezpůsobilý, přímo, rovně, přímo nahoru, rovně, autorská práva, volební právo, forhend, sklenice, vzdušná čára, právo od narození, ústavní právo, trestní právo, boží milost, vstupné, právní otázka, není prostor pro chyby, pravák, právnická fakulta, pravý úhel, oprávněný k, mít právo na, mít nárok na, nemít právo, nemít právo, mít právo, namířit si to k, uplatňovat nárok, jít dál rovně, moct, moci, dostat se k jádru věci, plnit podmínky, splňovat podmínky, zbavit volebního práva, opravňovat k, oprávněný k, mající nárok na, forhendový, mít zákázáno, K jádru věci!, clo, předkupní právo, dědic, , oprávnit, směřovat k, nemít právo, mít právo na, sejít z cesty, splnit podmínky pro, zbavit práva, postavit, forhendový, mající nárok, , oprávnění, průjezdná cesta, volitelný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova droit
rovný, přímýadjectif (ligne,...) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Est-ce une ligne droite ou courbe ? Je ta čára rovná nebo se zakřivuje? |
právonom masculin (druh práva) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il est spécialisé dans le droit des affaires. Jeho specialitou je smluvní právo. |
právonom masculin (études) (vědní obor) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il a étudié le droit et est devenu avocat. Studoval právo a stal se právníkem. |
pravý(ne levý) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Levez le bras droit et dites "Je le jure". ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Napište svá jména do pravého sloupce a věk do levého. |
právonom masculin (profese) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Elle exerce le droit et a beaucoup de clients. Dělá právo a má mnoho klientů. |
právonom masculin (sepsané zákony) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Cela est contraire à la Common Law et au droit statutaire. |
právonom masculin (souvent au pluriel) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Les femmes ont dû se battre pour obtenir le droit de vote. Ženy musely bojovat o volební právo. |
pravýadjectif (Boxe) (box, úder pravou rukou) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il lui a porté un rapide coup droit. |
pravýadjectif (angle) (úhel) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) ils forment un angle droit. |
rovněadjectif (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Est-ce que ce tableau sur le mur est droit ou bancal ? Je ten obraz na zdi rovně, nebo se trochu naklání doleva? |
přímoadverbe (přímo na cíl) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Le missile alla droit au but. |
pravá botaadjectif (chaussure, gant,...) (z páru) Cette boîte à chaussure contient deux pieds droits. Il doit y avoir une erreur ! |
poctivý, počestný, čestnýadjectif (personne) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Notre pasteur est un homme droit. |
vztyčený, vzpřímenýadjectif (personne, dos,...) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Assieds-toi avec le dos bien droit. |
nároknom masculin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Toute personne accusée d'un crime a droit à un avocat. |
svisleadverbe (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Le jeune homme se tenait droit sur une chaise. |
právní vědanom masculin (système juridique) |
clo(finance) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il fallait payer un droit sur tous les appareils électroniques importés. Země měla na všechnu elektroniku dovozní clo. |
pravý(týkající se pravé strany) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
pianinoadjectif (piano) (hudební nástroj) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Lorsqu'il s'agit de pianos, les pianos droits prennent moins de place. |
právonom masculin (juridique) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Tous les villageois ont le droit de pêcher dans ces eaux. |
čestný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mary est une jeune femme droite (or: honnête) qui fait toujours ce qui est juste. |
právonom masculin (ze zákona) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) La loi spécifie que le propriétaire a le droit de vous expulser si vous ne payez pas votre loyer. |
způsobilost(oprávněnost) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Pour obtenir cette aide, vous devez remplir ces formulaires afin que nous puissions nous assurer de votre éligibilité. |
zpříma
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La voiture s'est dirigée directement sur nous. |
čestnýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
vodorovnýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) On voyait à la façon dont roulaient les boules que la table de billard n'était pas horizontale. Podle toho, jak se ty koule kutálely, bylo vidět, že ten kulečníkový stůl není zcela vodorovný. |
pravé křídlonom masculin (Militaire) (vojenství, pravá část formace) Notre flanc droit vint encercler l'ennemi. |
pravé polenom masculin (Base-ball) (baseball) Il a frappé la balle au champ droit. |
způsobilý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La demande d'aide du demandeur étranger a été rejetée puisqu'il n'était pas éligible. |
zadržovací právo(Droit) Deux banques bénéficient d'un privilège sur cette propriété. |
právo průchodu(Droit) |
svést na scestí(přeneseně) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
vstup, přístup
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Les tickets garantissent votre admission pour la journée entière. Se vstupenkami máte přístup na celý den. |
hůl pro patování(Golf, anglicisme) (golf) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
pravá strana
|
nezpůsobilý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
přímo, rovněadverbe (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Elle regardait tout droit devant elle pour éviter de croiser son regard. |
přímo nahoru
Dans le ciel nocturne d'août, si vous regardez directement au-dessus de vos têtes, vous pourrez voir la constellation d'Orion. |
rovnělocution adverbiale (směr) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Vous continuez tout droit sur 500 mètres et la mairie est à gauche. |
autorská práva
L'auteur détient les droits d'auteur, ce qui veut dire que nous avions besoin de sa permission pour faire le film. |
volební právonom masculin Les femmes se sont battues pour le droit de vote au début du XXe siècle aux États-Unis. |
forhendnom masculin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
sklenicenom masculin (na pití) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Mark versa du soda dans un verre. |
vzdušná čára
|
právo od narozenínom masculin (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
ústavní právonom masculin Ed pense que le gouvernement enfreint le droit constitutionnel e espionnant les Américains. |
trestní právonom masculin Della travaille pour un cabinet d'avocats spécialisé dans le droit pénal. |
boží milostnom masculin (panovnická legitimita) Il agissait comme si la présidence lui appartenait par droit divin. |
vstupnénom masculin Il y a un droit d'entrée de 2,50 €. |
právní otázkanom masculin L'interprétation d'un contrat écrit est un point de droit qui doit être déterminé par le tribunal. |
není prostor pro chyby
|
praváknom masculin (figuré) |
právnická fakultanom féminin Il a été diplômé de la faculté de droit avec mention. |
pravý úhelnom masculin Le sol est en pente, il ne forme pas un angle droit avec le mur ! |
oprávněný klocution verbale Vous n'avez droit à un remboursement total des produits que si ceux-ci sont défectueux |
mít právo na, mít nárok nalocution verbale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Vous avez le droit d'être représenté par un avocat. // Je vais dire ce que j'ai envie. J'ai le droit à la liberté d'expression. |
nemít právolocution verbale Tu n'as pas le droit de répandre des rumeurs sur moi. |
nemít právolocution verbale Mon fils se plaignait que tout le monde contrôlait sa vie et que nous n'en avions pas le droit parce que c'était un adulte. |
mít právolocution verbale Ne me parlez pas comme ça ! Vous n'avez pas le droit ! |
namířit si to k(neformální) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Je vais tout droit vers les chocolats à chaque fois que je vais dans une confiserie. |
uplatňovat nároklocution verbale |
jít dál rovně
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Continuez tout droit jusqu'au feu puis tournez à droite. |
moct, moci
Si vous n'avez pas de passeport, vous ne serez pas autorisé à entrer dans le pays. |
dostat se k jádru věci
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Il a fallu longtemps à Natalie pour qu'elle en vienne au fait. |
plnit podmínky, splňovat podmínky
Robert voulait participer au concours, mais les organisateurs lui ont dit qu'il ne remplissait pas les conditions requises. |
zbavit volebního právalocution verbale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Le nouveau leader totalitaire du pays a fait passer une loi qui privait les femmes du droit de vote. |
opravňovat klocution verbale Être la chef donne à Linda le droit d'occuper le plus grand bureau. |
oprávněný k
|
mající nárok nalocution verbale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Nous avons droit à un crédit d'impôt parce que nous avons installé une chaudière basse consommation. |
forhendovýlocution adverbiale (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mon professeur de tennis m'apprend à jouer en coup droit. |
mít zákázánolocution verbale Vous n'avez plus le droit de revenir à la bibliothèque. |
K jádru věci!
(zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Viens-en au fait ! On n'a pas toute la journée, tu sais. |
clonom masculin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le gouvernement tente de minimiser les obstacles au commerce en réduisant les droits de douane. |
předkupní právonom masculin Les vendeurs ont accepté d'offrir à Betty le premier droit de préemption sur la voiture. |
dědicnom masculin (Droit) (právnicky) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Certains des ayants droit contestent le testament. |
nom masculin Le droit de passage sur les terres de l'agriculteur existe depuis des siècles. |
oprávnit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
směřovat k(véhicule) (vozidlem) Quand Colin a levé la tête, il s'est rendu compte que le camion lui fonçait droit dessus. |
nemít právolocution verbale Tu n'as pas le droit de te plaindre de la situation. |
mít právo nalocution verbale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Nous avons le droit d'être ici : vous ne nous chasserez pas. |
sejít z cestylocution verbale (figuré) (přeneseně: o někom) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Marcia est devenue conseillère d'orientation pour aider les adolescents qui s'écartent du droit chemin. |
splnit podmínky pro(à de l'argent, une subvention,...) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) La famille a reçu une lettre l'informant qu'elle avait le droit à des allocations. |
zbavit právalocution verbale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La nouvelle loi priverait les mineurs du droit d'acheter des sodas. |
postavitverbe transitif (něco) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) J'ai fait tomber le vase et je l'ai remis debout. |
forhendový
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
mající nárok
Le courrier confirmait que la famille était en droit de recevoir une aide du gouvernement pour l'isolation de leur maison. |
locution verbale |
oprávněnínom masculin (Informatique) (počítače: přístupová práva) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Vous devez avoir le droit d'accès à cette page ; veuillez saisir votre mot de passe. |
průjezdná cestanom masculin |
volitelnýlocution verbale (Politique) (splňující podmínky) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Au Royaume-Uni, il faut attendre ses 18 ans pour avoir le droit de vote. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu droit v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova droit
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.