Co znamená dolce v Italština?

Jaký je význam slova dolce v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat dolce v Italština.

Slovo dolce v Italština znamená sladký, sladký, sladká, sladkost, sladký, sladký, milý, dezert, zákusek, roztomilý, jemně, něžně, postupný, pozvolný, neznělý, pozvolný, melodický, mírný, ladný, měkký, měkký, zdvořilý, dort, dezert, jemný, cukrový, láskyplný, jemný, medový, milý, laskavý, pečivo, láskyplný, jemný, něžný, hladký, zabití z milosti, nastávající, zaobalit, říční, sladkovodní, mluvící jemným hlasem, všude dobře, doma nejlépe, želé, rak, pitná voda, čokoládový dort, sladká brambora, být v očekávaní, sladkovodní, přeslazený, zobcová flétna, bostonské fazole, kukuřice, být těhotná, houska, piškot. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova dolce

sladký

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questo dessert è molto dolce.
Tento zákusek je velmi sladký.

sladký

aggettivo (acqua) (voda)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il contenitore di pesce è pieno di acqua dolce, non salata.
Tato káď na ryby je plná sladké, ne slané vody.

sladká

aggettivo (acqua: non salata) (o vodě: pitná)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questa fontana eroga acqua dolce.

sladkost

sostantivo maschile (cibi, non salato) (sladká chuť)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
James preferisce il salato al dolce.

sladký

aggettivo (non salato) (opak slaného)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Preferisco gli snack dolci a quelli salati.
Mám raději sladkou svačinu než slanou.

sladký

aggettivo (přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La band suonava una melodia dolce.
Kapela hrála sladkou melodii.

milý

aggettivo (o člověku)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
James è un uomo dolce.

dezert, zákusek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Vuoi del gelato per dessert?
Dáš si jako dezert zmrzlinu?

roztomilý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Hai un cane adorabile.
Máte roztomilého psa.

jemně, něžně

avverbio (musica) (v hudbě)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

postupný, pozvolný

aggettivo (pendio) (stoupání apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Prova le discese dolci se indossi gli stivali nuovi.

neznělý

aggettivo (consonante) (o souhlásce)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tutti i versi della poesia terminano con suoni consonantici dolci.

pozvolný

aggettivo (pendio)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
In fondo al giardino una dolce pendenza conduce giù nel campo.

melodický

aggettivo (suono)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il suono gradevole da soprano della mamma si sentiva in tutta la casa.

mírný

aggettivo (proud, vítr apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La dolce corrente muoveva i ciottoli sul fondo del ruscello.
Mírný proud v potoce tvaroval oblázky.

ladný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
i movimenti del ballerino erano armoniosi.

měkký

aggettivo (voda)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La città poteva contare su un'acqua oligominerale naturale.

měkký

aggettivo (fonetica) (o zvuku hlásky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La 'c' morbida si pronuncia in inglese come una 's'.

zdvořilý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dort

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Amo le torte fatte con un sacco di cioccolato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. V obchodě jsem si koupil nějaké buchty.

dezert

(sladký)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

jemný

aggettivo (chuť)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il vino aveva un gusto buono e dolce.

cukrový

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mangiare cereali zuccherati al mattino può aumentare la quantità di zucchero nel sangue a un livello dannoso. Preferisco gli snack salati a quelli dolci.

láskyplný

(pohled apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Zoe ha dato al suo ragazzo un bacio affettuoso.

jemný

aggettivo (chuť)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I peperoncini erano abbastanza dolci, ma a Sarah non sono comunque piaciuti.
Chili papričky byly celkem jemné, ale Sáře nechutnaly.

medový

aggettivo (parole, voce) (přeneseně: hlas apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

milý, laskavý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il sorriso dolce di Catherine la faceva apprezzare da tutti.
Všichni měli Catherine rádi pro její milý (or: laskavý) úsměv.

pečivo

sostantivo maschile (jeden kousek)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
William e Hele hanno mangiato dei dolcetti con il caffè.

láskyplný, jemný, něžný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La dolce moglie di Peter lo confortò quando perse il lavoro.
Když ztratil práci, Petrova něžná žena ho utěšovala.

hladký

aggettivo (přeneseně: např. přistání)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il pilota ha fatto un atterraggio morbido.

zabití z milosti

Diede a suo marito una dose fatale perché stava morendo di cancro dolorosamente, ma l'eutanasia è ancora illegale.

nastávající

aggettivo (matka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le donne incinte sono le benvenute a partecipare al laboratorio per genitori.

zaobalit

(figurato) (neříci přímo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Addolcirò quello che ho da dirgli, in modo da non sconvolgerlo troppo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mazal mi med kolem pusy, abych si nevšimla, že mi lže.

říční, sladkovodní

locuzione aggettivale (animale) (tvor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il lago ospita molte specie di pesci di acqua dolce.

mluvící jemným hlasem

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Rimasi stupito quando mia sorella che ha una voce dolce cominciò a urlare contro di me.

všude dobře, doma nejlépe

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

želé

sostantivo maschile (alimenti)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Avevo ancora fame, ma per dessert avevano solo un dolce di gelatina.

rak

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

pitná voda

sostantivo femminile

Io nuoto solo in acqua dolce. Il pesce persico è un pesce assolutamente di acqua dolce.

čokoládový dort

(dolce rotondo)

La "torta del diavolo" è un tipo di torta al cioccolato.

sladká brambora

sostantivo femminile

Lo sformato di patata dolce è un piatto tipico dell'America meridionale. Mi piacciono le patate dolci gratinate col formaggio.

být v očekávaní

verbo intransitivo (idiomatico) (neformální)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

sladkovodní

locuzione aggettivale (lago)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il lago è vicino all'oceano, ma è ancora uno specchio di acqua dolce.

přeslazený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I bambini amavano il sapore zuccheroso delle caramelle.

zobcová flétna

sostantivo maschile (hudební nástroj)

Spesso è il flauto dolce il primo strumento che imparano a suonare i bambini.

bostonské fazole

sostantivo plurale maschile (s melasou)

In Quebec per colazione mangiamo fagioli in salsa dolce.

kukuřice

sostantivo maschile (jídlo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le uniche verdure che piacciono ai miei figli sono il mais dolce e le carote.
Kukuřice a mrkev je jediná zelenina, kterou mé děti jí.

být těhotná

(gravidanza)

Mia moglie aspetta un bambino.
Moje manželka je těhotná.

houska

sostantivo maschile (s rozinkami)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il pane dolce col burro è ottimo a colazione.

piškot

(dortový korpus)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Adam suddivise la pastella per il dolce spugnoso nelle tortiere e le mise nel forno.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu dolce v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.