Co znamená comparsa v Italština?

Jaký je význam slova comparsa v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat comparsa v Italština.

Slovo comparsa v Italština znamená předstoupit před, stanout před, projednávat se, zablesknout, přijet, vyskočit, vtrhnout, objevit se, objevit se, být vidět, objevit se, objevit se, vyskytnout se, přijít, ukázat se, přijít, ukázat se, udělat se, propuknout, být publikovaný, vyskočit, rodit se, náhle se objevit, objevit se, nastat, objevení se, komparzista, komparzistka, příchod, obsílka, , předvolat, obeslat, předvolat, zastupovat, dostat se, předvolat k soudu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova comparsa

předstoupit před

verbo intransitivo (in tribunale)

L'imputato è comparso in tribunale per la sentenza.

stanout před

verbo intransitivo (di fronte al giudice) (soudem apod.)

Miller è comparso davanti al giudice due mesi dopo essersi dichiarato colpevole di aggressione.

projednávat se

verbo intransitivo (diritto) (případ u soudu)

Comparirà davanti alla corte domani per rispondere delle accuse.

zablesknout

verbo intransitivo (přeneseně: krátce se ukázat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La speranza comparve sul volto di Ben.

přijet

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Improvvisamente due bus sono arrivati nello stesso momento.

vyskočit

(vyskakovací okno na ploše počítače)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mentre leggevo l'articolo è comparso un annuncio pubblicitario che ha oscurato il testo.

vtrhnout

(emergere, farsi conoscere) (do povědomí apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I Beatles comparirono sulla scena musicale nei primi anni 60.

objevit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La peste nera comparve in Inghilterra per la prima volta nel 1348.

objevit se

(figurato) (v něčím životě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

být vidět

Si vedeva la macchia sulla sua camicia.
Na košili jí byla vidět skvrna.

objevit se

verbo intransitivo (v zorném poli)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Finalmente sono apparsi in fondo alla spiaggia.
Konečně se objevili (or: vynořili) na druhém konci pláže.

objevit se, vyskytnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Prevediamo che non si verificheranno inconvenienti.
Neočekáváme, že se objeví nějaké problémy.

přijít, ukázat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přijít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non mi aspettavo che arrivasse alla mia festa dato che non l'avevo invitato. Non si poteva mai dire quando sarebbe arrivato perché non era mai puntuale.

ukázat se

(být viděný, být viditelný)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un tumore a volte non è visibile ai raggi x.

udělat se, propuknout

verbo intransitivo (vyrážka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi spuntò uno sfogo sulle braccia appena mangiai il pesce.

být publikovaný

verbo intransitivo (essere pubblicato)

La foto è apparsa su molti giornali.
Tento obrázek byl publikován v mnoha novinách.

vyskočit

verbo intransitivo (na obrazovce apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se premi questo pulsante l'immagine apparirà sullo schermo.

rodit se

verbo transitivo o transitivo pronominale (testa di neonato)

Tom era lì quando comparve la testa del bimbo.

náhle se objevit

verbo intransitivo

All'improvviso è comparsa nella stanza la figlia di Sally.

objevit se, nastat

(informale) (problém, potíž)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La macchina ha iniziato a fare un rumore di ferraglia.

objevení se

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Internet ha agevolato la comparsa di nuove forme di crimine.

komparzista, komparzistka

sostantivo femminile (cinema)

Ha fatto la comparsa in questa scena e ha impersonato il terzo soldato da sinistra.

příchod

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I criminali fuggirono alla comparsa della polizia sul posto.
Zločinci se při příjezdu policie rozprchli.

obsílka

(diritto) (soudní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Al medico che ha eseguito l'operazione è stato notificato un mandato di comparizione.

verbo intransitivo

Un topo comparve all'improvviso fuori dal buco e sgattaiolò per la cucina.

předvolat, obeslat

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il pubblico ministero ha chiamato a comparire tre agenti di polizia.

předvolat

verbo transitivo o transitivo pronominale (davanti al giudice) (k soudu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen è stata chiamata a comparire presso l'Alta Corte.

zastupovat

verbo intransitivo (diritto) (u soudu)

Vostro Onore, sono James Alfred III e compaio a nome dell'imputato.

dostat se

verbo intransitivo (někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il disastro è apparso sul telegiornale serale.

předvolat k soudu

verbo transitivo o transitivo pronominale (in tribunale)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Un ufficiale era alla porta con un mandato che citava Paul e un altro uomo. L'uomo è stato invitato a comparire per eccesso di velocità.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu comparsa v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.