Co znamená aumento v Italština?

Jaký je význam slova aumento v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat aumento v Italština.

Slovo aumento v Italština znamená narůst, zvýšit se, navýšit, eskalovat, stupňovat se, vyhnat nahoru, vyšroubovat nahoru, plíživě narůstat, rozvíjet, zvýšit, navýšit, zvýšit, zvednout, zvýšit, zvýšit, zvednout, získat, zvýšit, zrychlit, zvýšit, zvýšit, zvětšit, zdvojnásobit, zvětšit, rozdmýchat, zhodnotit se, rozrůstat se, zvýšit se, rozjet se, nakopnout, zesilovat, zvýšit, zvýšit se, navýšit, zvýšit se, narůst, růst, zvýšit, zvednout, zvýšit, zlepšit, prudce zvýšit, stoupnout, zvednout se, rozmnožit, rozmnožit se, zvýšit, zesílit, růst, akumulovat, zvýšit, stavět na, nahromadit se, naakumulovat se, rozrůstat se, šířit se, zvětšit, zvyšovat, navyšovat, zvednout, rozšířit, zdražit, zesílit, nárůst, zvýšení, nárůst, zvětšení, zvýšení, akumulace, vzestup, růst, přírůstek, nárůst, zhodnocení, růst, vzestup, zvýšení platu, zvýšení, navýšení, zvýšení, zvýšení mzdy, zvýšení, zvýšení, prudký nárůst, zlepšení, vylepšení, rozšiřování, zvětšení, šíření, rozrůstání, přírůstek, vylepšení, zlepšení, eskalace, nárůst, přírůstek, zlepšení v, zvyšování, zotavení, nárůst, růst, zdvihání, zvýšit informovanost, zvýšit se, prudce vzrůst, ztloustnout, oživit, zvýšit cenu, zesilovat, zvýšit informovanost o, prohloubit se, nafouknutí, feminizovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova aumento

narůst

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I prezzi delle case sono aumentati del 5%.
Ceny domů narostly o pět procent.

zvýšit se

verbo intransitivo (počet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il numero di zanzare cresce in estate.

navýšit

verbo transitivo o transitivo pronominale (počet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hanno accresciuto la quantità di mele al supermercato.

eskalovat, stupňovat se

(konflikt)

vyhnat nahoru, vyšroubovat nahoru

verbo transitivo o transitivo pronominale (cenu)

Gli hotel aumentano sempre i prezzi durante i fine settimana festivi.

plíživě narůstat

verbo intransitivo (ceny apod.)

I prezzi degli immobili sono aumentati di diverse migliaia di euro da quando abbiamo comprato casa.

rozvíjet

L'intensità della musica comincia ad aumentare.

zvýšit, navýšit

verbo transitivo o transitivo pronominale (plat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La compagnia ha aumentato il salario di tutti del 3%.
Společnost zvýšila každému mzdu o 3 %.

zvýšit, zvednout

verbo transitivo o transitivo pronominale (cena, poplatek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il padrone di casa ha aumentato l'affitto di cento dollari al mese.
Domácí zvýšil (or: zvedl) měsíční nájem o sto dolarů.

zvýšit

(hlas)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La sua voce aumentò quando sentì il notiziario.

zvýšit, zvednout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il gruppo ha aumentato il numero di concerti del tour.
Kapela zvýšila počet představení na turné.

získat

verbo transitivo o transitivo pronominale (podporu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il partito politico tentava di aumentare l'appoggio dei votanti.

zvýšit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Puoi aumentare il prezzo, ma potresti perdere delle vendite.

zrychlit

(velocità)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Paul ha aumentato la velocità del cruise control quando è entrato in Nevada.

zvýšit

verbo transitivo o transitivo pronominale (šance)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Prendendo un diploma ha aumentato le sue possibilità di trovare lavoro.
Získal vysokoškolský titul, čímž zlepšil své vyhlídky na nalezení práce.

zvýšit, zvětšit

verbo transitivo o transitivo pronominale (počet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il nostro gruppo fu accresciuto dall'arrivo di diversi ritardatari.

zdvojnásobit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zvětšit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozdmýchat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La protesta era un modo aumentare l'interesse pubblico per la questione.

zhodnotit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non comprare quella macchina. Il valore non aumenterà, bensì scenderà.
Nekupuj to auto, už nebude stoupat na ceně, nýbrž půjde dolů.

rozrůstat se

verbo intransitivo (numero, dimensione) (přeneseně: zvětšovat)

Il club è iniziato con poche persone ma i soci sono aumentati nei sei mesi passati.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Společnost se začala rychle rozrůstat.

zvýšit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I prezzi delle azioni che avevo comprato sono aumentati del 20% in una sola notte!

rozjet se

(v práci apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nakopnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně: zlepšit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La squadra avversaria ha aumentato il ritmo e alla fine è riuscita a rimontare lo svantaggio.

zesilovat

verbo intransitivo (intensità) (zvuk)

Qualcuno aprì la porta principale della casa dove si teneva la festa e la musica crebbe.
Někdo otevřel přední dveře domu, ve kterém se zrovna konal večírek a hudba zesílila.

zvýšit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La scoperta di un altro cadavere nel capitolo 2 ha lo scopo di aumentare la tensione.

zvýšit se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I dipendenti dell'ufficio scesero in strada per vedere cosa fosse quel trambusto, ingrandendo la folla.

navýšit

verbo transitivo o transitivo pronominale (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zvýšit se, narůst

verbo intransitivo (platy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli stipendi sono aumentati un po' più dell'inflazione.

růst

verbo intransitivo (hodnota)

Il prezzo delle azioni continuava ad aumentare fino a raggiungere nuove vette.

zvýšit, zvednout

(prezzi, ecc.) (ceny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il fruttivendolo ha aumentato i prezzi di latte e burro la scorsa settimana.

zvýšit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il mercante si diede al contrabbando per aumentare le sue entrate.

zlepšit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Una grafica accattivante aumenterà l'impatto della tua presentazione.

prudce zvýšit

(ceny apod.)

Le banche aumentarono i tassi di interesse.

stoupnout, zvednout se

(trh)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il mercato azionario è salito del 2% oggi.
Dnes akciový trh stoupnul o dvě procenta.

rozmnožit

(figurato: aumentare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Una buona preparazione moltiplica le vostre chance di successo.

rozmnožit se

(figurato: aumentare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I nostri problemi si sono moltiplicati quando abbiamo avuto un secondo figlio.

zvýšit, zesílit

(suono, volume) (hlasitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alzeresti il volume così posso sentire?
Mohl bys zvýšit (or: zesílit) hlasitost, abych to slyšel?

růst

(zisk)

Le azioni hanno guadagnato il 3% la settimana scorsa.

akumulovat

(liquidi) (vodu)

L'acqua si è accumulata all'interno del water, perciò lo sciacquone non funziona.

zvýšit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aumenteranno l'altezza del muro di mezzo metro.

stavět na

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně)

Il nuovo capo allenatore ha detto che svilupperà le qualità esistenti della squadra.

nahromadit se, naakumulovat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Metti via del denaro ogni mese e i tuoi risparmi cresceranno.

rozrůstat se, šířit se

(početně)

I pesci proliferano nelle acque calde.

zvětšit

(dimensioni fisiche) (velikost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zvyšovat, navyšovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Molte persone accrescono il loro stile di vita consumistico anche se questo va a incidere sulle loro finanze personali.

zvednout

(colloquiale: aumentare il prezzo) (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alcuni ristoranti tirano su i prezzi delle bevande fresche durante i periodi di gran caldo.

rozšířit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ora che l'attività sta generando profitti è arrivato il momento di ampliare il raggio d'azione.

zdražit

verbo transitivo o transitivo pronominale (prezzi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Siamo stati costretti ad alzare i prezzi per coprire i costi delle materie prime.

zesílit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo alzato il volume della TV per coprire le liti dei nostri vicini.

nárůst

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'aumento del numero di modelli in vendita non ha dato maggiori profitti.
Zvýšení (or: navýšení) prodeje nových modelů nezvýšilo zisk.

zvýšení

sostantivo maschile (cen)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il rialzo dei prezzi ha fatto scappare i clienti.

nárůst

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zvětšení, zvýšení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il consiglio di amministrazione sta considerando degli aumenti per i pacchetti di pensionamento quest'anno.

akumulace

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vzestup, růst

sostantivo maschile (ceny)

L'aumento di prezzo dei carburanti ha fatto arrabbiare la gente.
Vzestup (or: růst) cen plynu lidi rozhněval.

přírůstek, nárůst

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'aumento di clienti ha aiutato gli affari.
Přírůstek zákazníků udržel podnik nad vodou. Nárůst počtu zákazníků udržel podnik nad vodou.

zhodnocení

(dei prezzi) (finance)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Recentemente si è verificato un aumento del valore degli oggetti d'arte dell'antica Cina.
V poslední době došlo ke zhodnocení hodnoty starého čínského umění.

růst, vzestup

(ceny)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I proprietari di immobili erano felici dell'aumento di valore delle case.
Majitelé domů byli spokojeni se zvýšením cen nemovitostí.

zvýšení platu

sostantivo maschile

Rose ha troppa paura del suo capo per chiedergli un aumento.

zvýšení

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'aumento dei prezzi ha reso gli alloggi difficilmente abbordabili.
Vzrůst (or: vzestup) cen snížil dostupnost bydlení.

navýšení, zvýšení

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'aumento dei prezzi del 10% ha reso le cose troppo costose.

zvýšení mzdy

sostantivo maschile

Ha avuto un aumento del 4%.
Mzda mu byla zvýšena o čtyři procenta.

zvýšení

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'aumento di pressione del gas è pericoloso.

zvýšení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'aumento dei prezzi delle azioni continuava in base ai forti guadagni riportati.

prudký nárůst

sostantivo maschile

Agli operai è stato concesso un bell'aumento di stipendio lo scorso mese.

zlepšení, vylepšení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il miglioramento della casa ha aumentato il suo valore.

rozšiřování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mentre manteneva la posizione yoga, Michelle inspirò, concentrandosi sull'espansione del torace.

zvětšení

(chirurgia plastica) (plastická operace)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'accrescimento dei seni causa spesso complicazioni successive.

šíření, rozrůstání

(rychlé)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

přírůstek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il tuo stipendio crescerà con incrementi del 2% ogni anno.

vylepšení, zlepšení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il consiglio comunale sperava che la promozione del sistema di trasporto pubblico avrebbe portato più persone ad usarlo al posto delle auto.
Rada města se domnívala, že zlepšení systému veřejné dopravy by mohlo vést k tomu, že ho více lidí bude používat místo aut.

eskalace

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Negli ultimi mesi c'è stato un aumento degli episodi di violenza nel paese afflitto da problemi.

nárůst, přírůstek

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sono stato sorpreso dal fatto che c'è stato un aumento del mio dividendo.

zlepšení v

Da quando Lucy ha trovato un lavoro con uno stipendio più alto, il suo patrimonio ha avuto un aumento.

zvyšování

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
C'è stato un graduale aumento del prezzo delle azioni.

zotavení

sostantivo maschile (trhu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La fine della giornata ha visto un aumento nelle azioni di questa società.

nárůst, růst

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il quartiere ha visto un incremento della popolazione circa vent'anni fa, ma pian piano la gente è andata altrove.

zdvihání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

zvýšit informovanost

zvýšit se

(náhle a rychle)

Negli ultimi mesi, le vendite sono incrementate.

prudce vzrůst

(figurato: crescere)

Poptávka po bydlení v této oblasti prudce vzrostla.

ztloustnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Molti studenti universitari aumentano di peso durante i loro primi anni di studio. Sono ingrassato così tanto che non entro più nei pantaloni.

oživit

(rozradostnit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'organista suona gli inni troppo lentamente. Dovrebbe vivacizzarli un po'.

zvýšit cenu

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli alberghi aumentano i loro prezzi quando ci sono le festività nazionali.

zesilovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (zvuk, proud apod.)

zvýšit informovanost o

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

prohloubit se

ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Alisonina láska k manželovi se během let prohloubila.

nafouknutí

verbo intransitivo (přeneseně)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

feminizovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (vytvořit větší poměr žen)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu aumento v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.